La différence, c'est que, à la lumière de notre interprétation et de notre examen du projet de loi, nous ne pensons pas qu'il y a suffisamment de mécanismes de protection pour empêcher des tentatives obstructionnistes appuyées sur des poursuites judiciaires dont nos projets ou d'autres projets pourraient faire l'objet, et c'est cette partie qui nous préoccupe le plus, je crois, dans ce projet de loi.
The difference is that in our reading of the bill and examining it, we do not feel there are enough safeguards to prevent obstructionist attempts through litigation to our projects or to any other projects, and that's the part that concerns us, I think, most gravely in this.