Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir

Vertaling van "pourront venir nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Lorsqu'ils comparaîtront devant nous la semaine prochaine, les représentants du Groupe de soutien des aéroports de Montréal pourront venir nous dire si l'utilisation du système de réservations SABRE, qui est situé aux États-Unis—soit dit en passant, il n'est pas situé à Dallas, mais plutôt à Tulsa en Oklahoma—par le nouveau transporteur entraînerait la perte de 1 400 emplois en informatique, dont 700 à Montréal.

When they appear here next week, the representatives from the Montreal airport support group will be telling us whether the use of the SABRE reservation system, which is located in the United States—in fact, it is not in Dallas, but rather in Tulsa, Oklahoma—by the new carrier would cause the loss of 1,400 computer jobs, including 700 in Montreal.


Des lettres ont été envoyées au ministre des Ressources naturelles et au ministre des Affaires indiennes pour les inviter à venir discuter avec nous de la partie III du Budget des dépenses. Nous attendons de savoir quand ils pourront venir nous rencontrer, et c'est donc assez difficile de décider maintenant.

Letters have been sent out to the Ministers of Natural Resources and Indian Affairs to come before the committee to talk about the estimates, part III. We are waiting for confirmation as to when they can come, so that's pretty difficult right now to know.


Ainsi, si le Parlement européen approuve la proposition avancée par M. Méndez de Vigo et après la tenue d’une conférence intergouvernementale et la conclusion des procédures de ratification correspondantes dans les 27 parlements des États membres de l’Union européenne, 18 députés de 12 pays - Royaume-Uni, Slovénie, Pologne, Pays-Bas, Malte, Lettonie, Italie, Bulgarie, Suède, France, Autriche et Espagne - pourront venir nous rejoindre très rapidement.

I am delighted that in this way, if Parliament passes the motion put forward by Mr Méndez de Vigo, and after an Intergovernmental Conference has been held and the corresponding ratification procedures have been completed in the 27 parliaments of the European Union Member States, a further 18 MEPs from 12 countries – the United Kingdom, Slovenia, Poland, the Netherlands, Malta, Latvia, Italy, Bulgaria, Sweden, France, Austria and Spain – can come as soon as possible.


Alors les observateurs croates pourront venir au Parlement, tout comme nous avons accueilli autrefois des observateurs tchèques, slovènes et hongrois.

Then the observers can come here, in the same way that the Czech, Slovenian and Hungarian observers came and were welcomed by us.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Alors ces agences, les petites surtout qui n'ont pas les moyens de venir à Ottawa, pourront venir nous parler et nous faire part de l'impact que cela a pour eux, et nous dire ce qui se passe réellement à leur avis.

Then those agencies, particularly the small ones who cannot afford to come to Ottawa, can come to speak to us and share with us the impact this is having in how it's being rolled out, and what they think is actually going on.


Elles ne pourront venir de la création d’un ministère européen des affaires étrangères, même doté d’importants moyens financiers, comme semble le croire l’Assemblée. La délégation EDD/CPNT, en s’opposant à ce rapport, rappelle que la politique extérieure, plus encore que toute autre, ne peut se faire par une harmonisation réalisée sur la base de moyennes et qu’elle ne pourra pas davantage se construire à coups de millions dont nous ne disposons pas.

They cannot come from the creation of a European Ministry for Foreign Affairs, even if it is provided with significant financial resources, as this House seems to believe they can. In opposing this report, the CPNT (Hunting, Fishing, Nature and Tradition) delegation to the Group for a Europe of Democracies and Diversities draws attention to the fact that foreign policy, more so than any other, cannot be created by harmonising on the basis of averages and that it cannot be created, either, by using millions that we do not have.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je vous demanderai de rejeter l’amendement 5, car c’est le seul moyen pour nous de garantir que le règlement entre en vigueur dès la première lecture, établissant ainsi une base juridique sur laquelle pourront venir se greffer de nouveaux développements dès janvier prochain.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, I would ask you to reject Amendment No 5 as this is the only way for us to ensure that the regulation will come into force immediately on first reading, thus establishing a legal basis for further developments from the coming January.


Nous ne devons pas avoir l'illusion que les institutions publiques de recherche pourront venir à bout du travail seules.

We must not deceive ourselves that public research institutes can manage the task alone.


Faisons-nous les champions de la Déclaration universelle des droits de l'homme et travaillons pour parvenir au jour où ces artistes pourront venir s'asseoir dans la chaise que nous leur réservons.

Let us all champion the Universal Declaration of Human Rights and work towards the day when those artists come to claim the chair that we are saving for them.


Il nous faut une politique équilibrée, si nous voulons servir les intérêts de notre pays, servir les intérêts des familles qui pourront être réunifiées et favoriser la création d'emplois et l'investissement, comme nous l'avons fait en augmentant le nombre de travailleurs compétents et de gens d'affaires qui pourront venir s'établir chez nous.

We need to have a balanced approach that serves the interests of our country, that serves the interests of families and family reunification, that serves the interests of job creation and investment as we have done through the increase of independent skills and business workers.




Anderen hebben gezocht naar : il veut venir nous voir     pourront venir nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourront venir nous ->

Date index: 2024-04-18
w