Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
L'allaitement tout simplement

Traduction de «pourront tout simplement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
L'allaitement tout simplement

Breastfeeding Pure and Simple
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Et de souligner: «Certains pays ne pourront tout simplement pas atteindre les objectifs fixés dans le cadre de la stratégie Europe 2020 sans progrès décisif dans le domaine de l'intégration des Roms».

He further underlined: "For some countries it will be simply impossible to achieve the Europe 2020 targets without a breakthrough in Roma integration".


Nous savons déjà que les bandes sont sous-financées et soumises à un plafond de l'augmentation du financement de 2 p. 100 et si on rétablit le statut d'un nouveau groupe de personnes, les bandes ne pourront tout simplement pas y arriver.

We already know bands are underfunded with a 2% funding cap, and if another level of people regaining status is added in, bands will simply not be able to deal with the influx.


Je pense qu’approuver différents modèles d’organisation des entreprises tout en veillant parallèlement à instituer un contrôle efficace, créer une agence de coopération puissante reliant les autorités réglementaires, et garantir que les entreprises ne pourront tout simplement pas faire ce qu’elles veulent, était la bonne solution.

I believe that it was the right solution to approve different models for the organisation of the enterprises, while at the same time ensuring that we have effective monitoring, a strong agency and solid cooperation between regulatory authorities and making sure that companies cannot simply do whatever they want to.


Veuillez prendre conscience que, par cette décision, des produits fabriqués au Pakistan pourront entrer sur le marché européen à des coûts de production que nos entreprises ne sont pas à même de concurrencer, tout simplement parce que les conditions ne sont pas les mêmes durant la production; toutes mes excuses, mais il s’agit selon moi de concurrence déloyale.

Please understand that this decision will make it possible for products manufactured in Pakistan to come on to the European market, and with production costs below those possible for our companies simply because the same conditions are not required of them during production; humble apologies, but I call that unfair competition.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les personnes âgées qui vivent de leur pension et les familles à faible revenu, les personnes disposant d'un revenu fixe, ne pourront tout simplement pas absorber une dépense supplémentaire de 400 $ ou 500 $ pour se garder au chaud cet hiver.

Seniors on pensions and low income families, those living on fixed incomes, simply cannot afford another $400 or $500 to keep warm this winter.


Si la plus haute instance du Parlement maintient la définition, alors les gouvernements provinciaux seront en mesure de maintenir les unions homosexuelles, mais ne pourront tout simplement pas les appeler «mariage».

If the higher jurisdiction of Parliament maintains the definition, then the provincial governments will be able to uphold homosexual unions, but they simply will not be able to call it marriage.


En conséquence, la grande majorité des candidatures, dont beaucoup sont très importantes et de très grande qualité, ne pourront tout simplement pas être financées.

Consequently, the great majority of applications, including many of very high quality and importance, simply cannot be funded.


Il s'agit d'une question morale ; la santé publique sera protégée puisqu'après les dates butoirs pour l'interdiction de l'expérimentation animale, les nouveaux produits cosmétiques ne pourront tout simplement plus être commercialisés tant que des méthodes d'expérimentation alternatives ne seront pas en place.

It is a moral issue; human health will be protected, because after the deadlines for the end of animal testing, new cosmetic products simply cannot be put on the market until alternative testing methods are in place.


Voyez-vous, en tant qu'Autrichienne, cela ne me pose pas le moindre problème mais nous avons également appris que cela n'a aucun sens, pour les États qui n'en sont tout simplement pas encore là, de fixer des objectifs qu'ils savent qu'ils ne pourront pas atteindre. Je pense qu'il est plus intéressant, sur le plan écologique, de fixer un objectif qui pourra être vraiment atteint par tous les États européens, par toutes les économies européennes.

As an Austrian, you see, I have not the slightest problem with it, but we have also learned that, where countries are quite simply not so far advanced, there is no point in giving them targets that they know they will not achieve anyway. I do think it makes more ecological sense to set an objective that is actually capable of being achieved by all Europe's states and economies.


Ils ne pourront pas rencontrer ces critères, ils ne le pourront tout simplement pas.

They definitely will not be able to meet these criteria.




D'autres ont cherché : allaitement tout simplement     pourront tout simplement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourront tout simplement ->

Date index: 2022-08-12
w