Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Exploiter quelque chose
Profiter de quelque chose
Tirer parti de l'expérience
Tirer parti de leur nature grégaire
Tirer parti de quelque chose
Tirer profit de l'expérience

Traduction de «pourront tirer parti » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tirer profit de l'expérience [ tirer parti de l'expérience ]

capitalize on experience


tirer parti de données, d’informations et de contenus numériques par la navigation, les recherches et le filtrage

browse, search and filter data, information and digital content


exploiter quelque chose | profiter de quelque chose | tirer parti de quelque chose

make capital out of something/to


tirer parti de leur nature grégaire

to exploit their gregarious tendencies


Livre Vert de la Commission intitulé : Réseau pour les citoyens : Comment tirer parti du potentiel des transports publics de passagers en Europe

Commission Green Paper entitled : The Citizens' Network : Fulfilling the potential of public passenger transport in Europe


Comment tirer parti du nouveau partenariat fédéral en matière d'investissement

How to Take Advantage of the New Federal Investment Partnership


Tirer parti des points forts de l'entreprise pour assurer la prospérité de la collectivité

Capitalizing on Business Strengths for Community Prosperity
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les sites obtenant le nouveau label seront également invités à la conférence annuelle des gestionnaires de site et pourront tirer parti des possibilités de mise en réseau et d'apprentissage en équipe.

Sites receiving the new Label will also be invited to the annual conference of site managers and benefit from networking opportunities and peer learning.


Les alliances pour la connaissance comme les alliances sectorielles pour les compétences pourront tirer parti des travaux menés par les partenaires sociaux pour déterminer les besoins en compétences de secteurs spécifiques y compris, au niveau de l'Union, dans le cadre des conseils sectoriels européens sur les compétences.

Both the Knowledge and Sector Skills Alliances will benefit from the on-going work of social partners in identifying sector-specific skills needs, including at EU level through the European Sector Skills Councils.


à l'avenir, l'alimentation et l'agriculture pourront tirer parti de chaînes d'approvisionnement locales, dans lesquelles l'agriculture biologique jouera un rôle de premier plan. Il a également été établi que l'agriculture biologique est à présent prête à relever les nouveaux défis que l'agriculture en général devra surmonter, notamment la viabilité environnementale.

In the future food and farming can benefit from local supply chains where organic farming plays a key role. It was also established that organic farming is now ready to face the new challenges that agriculture will have to overcome, in particular sustainability.


L’année 2011 sera la prochaine occasion idéale de conclure un accord ambitieux, équilibré et global auquel tous les principaux acteurs apporteront une contribution substantielle et dont tous les acteurs, petits et grands, pourront tirer parti.

2011 represents the next best opportunity to conclude an ambitious, balanced and comprehensive agreement to which all major players make significant contributions and from which all players, big and small, could benefit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Grâce au programme de contributions remboursables de l'Initiative stratégique pour l'aérospatiale et la défense, les entreprises comme Diamond Aircraft pourront tirer parti des capacités du Canada en matière d'aérospatiale et accroîtront notre leadership à l'échelle internationale.

Through the strategic aerospace and defence initiative repayable loans program, companies like Diamond Aircraft will build on Canada's aerospace strengths and grow our international leadership.


Qui plus est, les différents pays ne pourront tirer parti d'une amélioration des conditions du commerce international que s'il est remédié aux insuffisances de leurs secteurs du coton.

Moreover, countries will only be able to benefit from improved international trade conditions if present shortcomings of their cotton sectors are overcome.


Les PME fabriquant des substances chimiques pourront tirer parti des incitations à l'innovation suivantes, qui seront créées par le système REACH:

SMEs that are manufacturers will be able to take advantage of the incentives for innovation that the REACH system will create, such as:


Tous les pays pourront tirer parti de la mise en commun des connaissances et des équipements présents dans les États membres, et la Commission, grâce à son infrastructure unique, son personnel plurinational et ses contacts noués dans le monde entier, utilisera ses ressources et sa détermination politique pour faciliter le partage de nos atouts réciproques.

All countries will benefit from the combined pool of knowledge and equipment across the Member States, and the Commission with its unique infrastructure, multi-national staff and contacts will use its resources and political will to facilitate this sharing of our mutual assets.


Les parties à l'accord pourront alors tirer parti et bénéficier des améliorations apportées à ces technologies.

This allows the pool to feed on and benefit from improvements to the pooled technology.


Les agences à créer coopéreront entre elles et pourront tirer parti de l'expérience acquise par les agences existantes.

The agencies to be set up will cooperate with each other and will draw on the experience of existing agencies.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourront tirer parti ->

Date index: 2025-02-15
w