Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus de antiacides
Prise régulière de laxatifs
Préparations à base de plantes ou remèdes populaires
Stéroïdes ou hormones
Tenir une grande place
Tenir une place très importante
Vitamines

Vertaling van "pourront tenir très " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Des spécialités pharmaceutiques et des remèdes populaires très divers peuvent être impliqués. Trois groupes sont particulièrement importants: a) des médicaments psychotropes n'entraînant pas de dépendance tels les antidépresseurs, b) les laxatifs, et c) des analgésiques pouvant être achetés sans prescription médicale, tels que l'aspirine et le paracétamol. L'utilisation persistante de ces substances entraîne fréquemment des contacts excessifs avec des professionnels de la santé ou leurs équipes et s'accompagne parfois d'ef ...[+++]

Definition: A wide variety of medicaments and folk remedies may be involved, but the particularly important groups are: (a) psychotropic drugs that do not produce dependence, such as antidepressants, (b) laxatives, and (c) analgesics that may be purchased without medical prescription, such as aspirin and paracetamol. Persistent use of these substances often involves unnecessary contacts with medical professionals or supporting staff, and is sometimes accompanied by harmful physical effects of the substances. Attempts to dissuade or forbid the use of the substance are often met with resistance; for laxatives and analgesics this may be in ...[+++]


tenir une grande place | tenir une place très importante

bulk largely
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À ce stade, nous pensons que si les militaires indonésiens quittent effectivement le territoire, les milices ne pourront tenir très longtemps.

The thought to this point in time is that if we do in fact get the Indonesian military to withdraw, the militias will not stand up for very long.


À ce stade, nous pensons que si les militaires indonésiens quittent effectivement le territoire, les milices ne pourront tenir très longtemps.

The thought to this point in time is that if we do in fact get the Indonesian military to withdraw, the militias will not stand up for very long.


Jusqu'à maintenant, les Canadiens ne semblent pas être très intéressés à lire des livres sur un écran d'ordinateur, mais lorsque nous aurons des livres électroniques qu'ils pourront tenir dans la main, il se peut que ce marché grandisse en même temps que l'acceptation des consommateurs.

Thus far, Canadians have not seemed very interested in reading books on a computer screen, but when we have e-books that you can walk around with in your hand, perhaps that market will grow and perhaps consumer acceptance will grow.


J'estime que nous étions en mesure de réagir globalement, ce qui était la bonne façon de faire au départ, mais il me semble qu'il nous faut envisager très soigneusement, notamment si nous devons faire face à une autre pandémie ou à une forme plus grave de celle-ci, de tenir compte des différentes situations qui peuvent se présenter dans les différentes régions de l'Angleterre, mais aussi dans les différents pays du Royaume-Uni. Ainsi, certaines régions du pays pourront faire app ...[+++]

I think we were in a position where we had a blanket approach, which was the right approach to start with, but I think we need to consider very carefully, particularly if we have a more severe form of the disease or another disease, where we have different situations arising in different parts of England, but also as we had in different parts the U.K. For example, some parts of the country can switch on the National Pandemic Flu Service without antivirals going all around the country when they might not be necessary.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les régimes dictatoriaux ne pourront plus tenir debout très longtemps où que ce soit dans le monde.

Dictatorial regimes cannot stand firm for long anywhere in the world.


Malheureusement, l'ancien commissaire de la GRC et le très honorable Herb Gray ont pris leur retraite il y a de nombreuses années et ainsi, ils ne pourront jamais tenir leurs engagements.

Unfortunately the former RCMP commissioner and the Right Hon. Herb Gray retired many years ago and therefore were never able to make good on their commitments.


En ce qui concerne les valeurs maximales que nous devrons fixer à l'avenir, et qui devront être très sévères pour pouvoir faire obstacle à une évolution négative, je vous demanderai de tenir compte des problèmes que des valeurs maximales basses, notamment pour la dioxine, pourront induire, par exemple pour les populations qui vivent de la pêche en Mer Baltique, dans certaines parties de la Mer du Nord, et vraisemblablement dans cer ...[+++]

When it comes to limit values, which must be set extremely rigorously in the future to check unwelcome developments, I would ask you to take account of the problems which low limit values, for example for dioxin, will mean for, for example, fishing communities in the Baltic, in parts of the North Sea and probably in Mediterranean coastal areas.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourront tenir très ->

Date index: 2020-12-16
w