Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commenter
Disserter
Développer
Entrer dans le détail
Expliquer
Exposer plus en détail
Fournir de plus amples renseignements
Interpréter
Pousser plus loin
Préciser

Vertaling van "pourront plus entrer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
disserter [ développer | commenter | interpréter | expliquer | préciser | entrer dans le détail | exposer plus en détail | pousser plus loin | fournir de plus amples renseignements ]

elaborate
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En outre, de plus grandes quantités de tomates transformées, de miel naturel et de jus de raisin pourront entrer en franchise de droits dans l'Union européenne.

The proposal creates opportunities to export bigger amounts of processed tomatoes, natural honey and grape juice duty-free to the EU.


Ils auront plus de choix et les normes européennes seront maintenues, car seuls les produits et les services en parfaite conformité avec toutes les réglementations de l'UE pourront entrer sur le marché de l'UE.

The agreement offers greater choice while upholding European standards, as only products and services that fully respect all EU regulations will be able to enter the EU market.


Il en ira de même pour les particuliers, tant et aussi longtemps que la limite établie par la loi — 1 200 $ depuis janvier, si ma mémoire est bonne —, est respectée et que les prêts en questions sont remboursés, j'insiste sur ce point, à l'intérieur de l'année civile en cours, faute de quoi les cautionnements qu'une personne a cessé de garantir au cours de l'année civile en cours ne pourront plus entrer dans le calcul de la limite des contributions, des prêts et des cautionnements qui lui sont autorisés.

Individuals can as well, as long as they respect the limit under the act, which, as of January, was I believe $1,200, and as long as the loans are repaid, a very key point, within the calendar year or guarantees for which an individual is no longer liable in the calendar year will not be taken into consideration for an individual's contribution, loan and guarantee limit.


Par conséquent, les criminels étrangers qui représentent une menace pour les Canadiens et qui utilisent de faux documents ou changent leur apparence ne pourront plus entrer au Canada.

As a result, no longer will foreign criminals who pose a threat to Canadians and who use false documents or change their appearance be able enter or re-enter Canada.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (SL) Cette semaine, pendant la nuit de vendredi à samedi, après plus de deux décennies, les citoyens de l’ex-République yougoslave de Macédoine, de Serbie et du Monténégro pourront enfin entrer à nouveau dans l’Union européenne sans visa.

– (SL) This week, overnight from Friday to Saturday, after more than two decades, the citizens of the Former Yugoslav Republic of Macedonia, Serbia and Montenegro will finally again be able to enter the European Union without a visa.


Même si certains éléments de la directive ne pourront pas entrer immédiatement en vigueur, en raison de l'octroi dérogations et de périodes de transition, son adoption constitue néanmoins un important pas en avant car elle prévoit des taux minimaux plus réalistes et un champ d'application plus large.

Although there are a number of derogations and transitional periods before some elements of the Directive would come into force, the adoption of the Directive nevertheless marks a major step forward because it represents a major upgrade in terms of more realistic minimum rates and wider scope.


Sachant que les prochaines élections n'auront lieu qu'en 2006 et que les amendements requis n'ont pas encore été examinés par le parlement, les amendements à la constitution ne pourront pas entrer en vigueur avant la fin de l'automne 2006 au plus tôt.

Given that the next elections will only take place in 2006 and that the necessary amendments have not yet been considered by the Riksdag, the amendments to the Constitution cannot enter into force until the late autumn of 2006 at the earliest.


Plus grave, ces mesures risquent de détourner vers le marché européen une bonne part des flux d'acier qui ne pourront plus entrer aux Etats-Unis.

Even worse, these measures risk to divert to the European market a good part of the steel which will no longer be able to enter the US.


Ensuite, nous allons devoir protéger notre propre marché contre les risques de reports des flux d'acier qui ne pourront plus entrer aux Etats-Unis.

After that, we will have to protect our own market against the risk of diverted steel that cannot enter the United States.


Plus tôt les jeunes pourront-ils entrer en contact avec d'autres nationalités européennes, plus ils prendront une part active dans l'intégration européenne.

The earlier young people get together with people of other nationalities in Europe, the sooner they will take an active part in the integration of Europe.




Anderen hebben gezocht naar : commenter     disserter     développer     entrer dans le détail     expliquer     exposer plus en détail     fournir de plus amples renseignements     interpréter     pousser plus loin     préciser     pourront plus entrer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourront plus entrer ->

Date index: 2021-08-27
w