Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Droit NPF
Tarif de la nation la plus favorisée
Taux applicable à la nation la plus favorisée

Vertaling van "pourront plus bénéficier " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
droit NPF | tarif de la nation la plus favorisée | taux applicable à la nation la plus favorisée | taux appliqué aux parties contractantes bénéficiant du traitement de la nation la plus favorisée

MFN customs duty rate | MFN rate | MFN tariff | most favoured nation customs duty rate | most favoured nation rate | most-favoured-nation tariff


Règlement sur les règles d'origine (tarif de la nation la plus favorable) [ Règlement sur les règles d'origine des marchandises bénéficiant du tarif de la nation la plus favorisée et du tarif de préférence britannique ]

Most-Favoured-Nation Tariff Rules of Origin Regulations [ Most-Favoured-Nation Tariff and British Preferential Tariff Rules of Origin Regulations ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En engageant les partenaires dans la coopération réglementaire, la Commission peut échanger des idées et des bonnes pratiques et promouvoir les normes de l’UE, au profit des consommateurs du monde entier qui pourront ainsi bénéficier de niveaux de protection les plus élevés et efficaces.

By engaging partners in regulatory cooperation, the Commission can exchange ideas and best practices and promote EU standards in a way that will help consumers everywhere to benefit from the highest and most effective levels of protection.


Ces nouvelles règles changeront la donne pour les entreprises qui vendent des biens et services en ligne, car celles-ci pourront désormais bénéficier de règles plus équitables, de coûts liés au respect des règles inférieurs et de charges administratives moindres.

These new rules will have a major effect for companies selling goods and services online that will now be able to benefit from fairer rules, lower compliance costs and reduced administrative burdens.


Les vendeurs en ligne ne pourront plus bénéficier de l'exonération en sous-déclarant la valeur des biens.

Online sellers will no longer be able to benefit from the exemption by under-declaring the value of the goods.


Les consommateurs pourront également bénéficier d’une gamme de produits plus vaste à des prix moins élevés et les détaillants en ligne acquerront de nouveaux marchés.

Consumers will also be able to benefit from a wider range of products at lower prices, and e-retailers will gain new markets.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le moral à plat des agriculteurs qui se sentent en insécurité par rapport à l'avenir de quelque chose qu'ils estiment leur appartenir, comme un capital, à savoir les quotas, dont le retrait imminent a été annoncé, est un des obstacles à la relance de la production laitière en Europe; la même chose est vraie en ce jour de chute vertigineuse des prix du lait qui a conduit de nombreux producteurs à passer à une agriculture plus rentable, mais moins intensive; ces producteurs ne pourront plus bénéficier de la hausse des prix.

Low morale among farmers who feel insecure about the future of something which they viewed as their own, as a capital asset, namely the quota, whose forthcoming removal has been announced, is one of the barriers to relaunching milk production in Europe; the same was true in its day of the sharp drop in milk prices which led to many producers moving to more profitable, but less labour-intensive crops; those producers will no longer be able to benefit from the price rise.


Le moral à plat des agriculteurs qui se sentent en insécurité par rapport à l'avenir de quelque chose qu'ils estiment leur appartenir, comme un capital, à savoir les quotas, dont le retrait imminent a été annoncé, est un des obstacles à la relance de la production laitière en Europe; la même chose est vraie en ce jour de chute vertigineuse des prix du lait qui a conduit de nombreux producteurs à passer à une agriculture plus rentable, mais moins intensive; ces producteurs ne pourront plus bénéficier de la hausse des prix.

Low morale among farmers who feel insecure about the future of something which they viewed as their own, as a capital asset, namely the quota, whose forthcoming removal has been announced, is one of the barriers to relaunching milk production in Europe; the same was true in its day of the sharp drop in milk prices which led to many producers moving to more profitable, but less labour-intensive crops; those producers will no longer be able to benefit from the price rise.


Grâce à une directive CB plus attrayante et plus inclusive, les entreprises de toutes tailles et structures pourront bénéficier d'un recrutement de TCE plus aisé et d'un plus vaste vivier de TCE au sein de l’UE.

Through a more attractive and inclusive BC, companies of all sizes and structures will be able to profit from easier recruitment of HSW and from access to a larger pool of HSW within the EU.


17. souligne que les PMA ne pourront jamais bénéficier de l'ouverture des marchés des pays les plus développés si ces mesures ne sont pas accompagnées d'une assistance technique dans le domaine du commerce;

17. Emphasises that the LDCs will never be able to take advantage of the opening of the markets of the more developed countries unless such measures are accompanied by trade-related technical assistance;


24. souligne que les pays les moins avancés ne pourront jamais bénéficier de l'ouverture des marchés des pays les plus développés si ces mesures ne sont pas accompagnées d'une assistance technique dans le domaine du commerce, fournie par les pays développés avec les agences multilatérales et visant à créer dans ces pays les conditions et les infrastructures nécessaires pour leur permettre de profiter des avantages de la libéralisation des échanges;

24. Emphasises that the least developed countries will never be able to take advantage of the opening of the markets of the more developed countries unless such measures are accompanied by trade-related technical assistance, provided by the developed countries with the multilateral agencies, for the purpose of establishing in such countries the conditions and infrastructures they need in order to take advantage of the benefits of trade liberalisation;


17. souligne que les pays les moins avancés ne pourront jamais bénéficier de l'ouverture des marchés des pays les plus développés si ces mesures ne sont pas accompagnées d'une assistance technique dans le domaine du commerce;

17. Emphasises that the least developed countries will never be able to take advantage of the opening of the markets of the more developed countries unless such measures are accompanied by trade-related technical assistance;




Anderen hebben gezocht naar : droit npf     pourront plus bénéficier     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourront plus bénéficier ->

Date index: 2024-09-16
w