Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diriger profondément
Jouer au plus fin
Jouer au plus malin
Jouer avec les sentiments de quelqu'un
Jouer concentré
Jouer d'oreille
Jouer dans les buts
Jouer gardien
Jouer la rondelle
Jouer le disque
Jouer long
Jouer par oreille
Jouer pour gagner
Jouer pour la victoire
Jouer profond
Jouer profondément
Jouer prudemment
Jouer serré
Jouer à la guerre des nerfs
Jouer à la guerre psychologique
S'engager dans un bras de fer

Traduction de «pourront pas jouer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
jouer au plus fin [ jouer au plus malin | s'engager dans un bras de fer | jouer à la guerre psychologique | jouer avec les sentiments de quelqu'un | jouer à la guerre des nerfs ]

play mind games with someone


jouer prudemment [ jouer serré | jouer concentré ]

play safe


jouer profond [ jouer profondément | diriger profondément | jouer long ]

hit deep [ play deep | keep the ball deep ]


les personnes pourront emporter leurs biens meubles, effets et objets personnels

these persons may bring with them their household and personal effects


ces crédits pourront faire l'objet d'un report qui sera limité au seul exercice suivant

these appropriations may be carried forward to the next financial year only


tribunaux ... qui pourront modifier ou infirmer cette détermination

tribunals ... which can effect the modification or reversal of the determination






jouer pour gagner | jouer pour la victoire

to play to win


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les opérateurs postaux pourront également jouer le rôle d'intermédiaires pour les opérateurs économiques des pays tiers dans le cadre du guichet unique TVA.

Operators will also be able to act as intermediaries for non-EU traders in the VAT One Stop Shop.


Pendant la période 2003-2006, le ministre de la Culture, en coopération avec des travailleurs culturels, des associations d'artistes et des employeurs, explorera les nouveaux rôles que pourront jouer les artistes en dehors de la vie culturelle courante.

During the period 2003-2006 the Ministry of Culture will, in co-operation with cultural workers, artists' organisations and employers, explore new roles for artists outside mainstream cultural life.


Toutefois, étant donné la complexité et la variété de ces questions, d'autres comités spécialisés pourront continuer au besoin à jouer le rôle de chefs de file.

However, owing to the complexity and variety of market access issues, other specialist committees will also continue to take the lead where appropriate.


A cet égard, les organisations et initiatives non gouvernementales, notamment celles qui représentent les handicapés, pourront jouer un rôle important dans le déroulement du processus.

A particular role in this context is with non-governmental organisations and initiatives, especially from the disability sector, to support this process.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est presque certain que, si ces enfants ne sont pas initiés à la lecture, nous aurons encore 45 p. 100 d'adultes qui ne pourront pas jouer le rôle qui leur revient dans notre société et qui ne pourront pas tirer le maximum d'eux-mêmes.

Almost certainly, if these children are not introduced to the world of reading, we will have another 45 per cent of adults who cannot play their proper role in society and cannot fulfil their human potential.


En résumé, l'Université Simon-Fraser est convaincue que le projet de loi C-290 aura un effet néfaste sur les étudiants du campus, sur le milieu local, et surtout sur ses 450 étudiants athlètes qui ne pourront plus jouer à domicile.

In summary, it is clear to us at Simon Fraser University that Bill C-290 would adversely impact our campus community, our local community and, particularly, our 450 student athletes because of the loss of opportunity to host championship play.


En vertu de l'accord conclu ce soir par les négociateurs du Parlement européen, des États membres et de la Commission européenne, les Européens pourront bientôt profiter pleinement de leurs abonnements à des services en ligne pour regarder des films, assister à des manifestations sportives, lire des livres électroniques, jouer à des jeux vidéo ou écouter de la musique lorsqu'ils voyagent à l'intérieur de l'UE.

Europeans will soon be able to fully use their online subscriptions to films, sports events, e-books, video games or music services when travelling within the EU, according to the agreement reached this evening by negotiators of the European Parliament, the Member States and the European Commission.


Les personnes âgées, qui pourront davantage jouer un rôle actif dans la société et l’économie.

Older people – more opportunities for active participation in society and the economy


Je me demande ce qu'ils vont penser lorsqu'ils verront qu'ils sont encore pauvres, sans emploi et obligés d'endurer toujours les mêmes personnes au pouvoir - sauf que ces rares personnes au pouvoir pourront désormais «jouer» avec des centaines de millions de dollars.

I wonder how they'll feel when they're still poor, still don't have a job and still have to watch the same people in power — except now those precious few in power will have hundreds of millions of dollars to " play" with.


Le sénateur Meighen: Ainsi, d'après le scénario qui se dégage, si elles n'ont pas le droit de fusionner, les banques canadiennes ne pourront pas jouer un rôle important sur la scène internationale.

Senator Meighen: The scenario we are painting then is that if there are no mergers the Canadian banks will not be able to play a significant role internationally.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourront pas jouer ->

Date index: 2023-11-08
w