Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourront nous expliquer " (Frans → Engels) :

La Chambre des communes — nos membres du personnel pourront vous expliquer les différences — n'a pas prévu les mêmes protections que nous, malgré le fait que nous sommes un organisme permanent qui n'est pas autant touché par un changement de législature.

The House of Commons — our staff can walk you through the differences — does not have the same protections that our approach has, notwithstanding the fact that we are a continuing body that is not impacted as much by a new Parliament as they are.


J'espère que les représentants du ministère de la Justice sont à l'écoute et que, lorsqu'ils viendront témoigner, ils pourront nous expliquer comment élargir les exclusions.

I hope that justice officials are listening and will appear here and explain how we can broaden the exclusions.


Les sociétés pharmaceutiques vont soumettre leurs dossiers, la grande image que nous vous avons montrée à la diapositive 7, dans différents pays en indiquant très clairement quels marchés elles souhaitent pénétrer en premier pour des raisons commerciales et pour bien d'autres raisons qu'elles pourront vous expliquer elles-mêmes.

The drug companies will be submitting dossiers, that big picture we showed you on slide 7, to different jurisdictions with very deliberate orders about which markets they want into first for business reasons and a whole bunch of other reasons that they can explain to you.


Nous voulons également garantir, à la veille des élections européennes, l'existence d'une série de familles politiques actives parmi lesquelles nos citoyens pourront choisir, qui soient capables de mobiliser l'électorat et de d'expliquer aux électeurs où elles comptent les amener.

We want to ensure that in advance of the European elections too, there is a range of active political families for our citizens to choose from, which are capable of mobilising the electorate and telling voters where they are planning to take them.


Nous voulons également garantir, à la veille des élections européennes, l'existence d'une série de familles politiques actives parmi lesquelles nos citoyens pourront choisir, qui soient capables de mobiliser l'électorat et de d'expliquer aux électeurs où elles comptent les amener.

We want to ensure that in advance of the European elections too, there is a range of active political families for our citizens to choose from, which are capable of mobilising the electorate and telling voters where they are planning to take them.


Le président: Ensuite, si nous décidons d'examiner la comptabilité d'exercice—et nous avons entendu vos commentaires là-dessus—, quand vous reviendrez, vous pourriez peut-être nous dire, ainsi qu'au Conseil du Trésor et ministère des Finances s'ils sont ici, quels sont les avantages de la comptabilité d'exercice sur le plan de la gestion, de sorte qu'ils pourront nous expliquer pourquoi ils ne devraient pas adopter la budgétisation selon la comptabilité d'exercice.

The Chair: The other point I have is that if we decide we're going to take a look at accrual accounting—and we heard your comments on accrual accounting—then when you come and make your presentation, perhaps you could tell us, the Treasury Board, and the Department of Finance if they're here, what we can expect as far as the management benefits of accrual accounting are concerned, so that they can see why and then tell us why they shouldn't go down that road with accrual budgeting as well.


Par ailleurs, non seulement nous voudrions obtenir un bilan de la Commission concernant les règlements en suspens que nous pourrions retirer, mais nous voudrions surtout être sûrs que ce que nous avons ici, dans la procédure budgétaire et dans la procédure législative du programme de travail sur lequel la Commission prend une décision aujourd’hui, soit clair. Ainsi, lorsque nous adopterons une décision finale sur ce budget, avec un peu de chance en décembre, et que nous aurons la résolution du Parlement sur le programme de travail législatif, elles pourront être reli ...[+++]

In addition to that, we would not only like a state of play from the Commission as to which of the outstanding regulations we could have withdrawn, but above all what we would like is to be sure that we have clarity between what we have here in the budget process and the legislative process of the work programme which is decided on by the Commission today; so that when we have a final decision on this budget, hopefully in December, and the resolution from Parliament on the legislative work programme, then both of these can be bound together and we can have the Commission President come to Parliament in February 2007 and tell us what the ...[+++]


Le Conseil, la Commission et cette Assemblée ont maintenant pour tâche d’expliquer à nos partenaires cambodgiens que s’ils continuent à enfreindre ces principes, ils ne pourront plus traiter avec nous.

The Council, the Commission, and this House, now have the task of making it plain to our Cambodian partners that if they keep on violating those terms, they will no longer be able to do business with us.


Si le défaut de payer pose un problème—et les néo-démocrates ne pourront pas expliquer que le gouvernement n'arrive pas à percevoir les sommes que les étudiants doivent bel et bien au gouvernement ou aux banques, si les prêts peuvent être privatisés—nous aurons un système qui nous permettra de retracer ces choses au moyen du numéro d'assurance sociale.

If defaults are a problem, and the NDP is not going to be able to explain that the government cannot do a decent job of collecting on student loans that are legitimately owed by students to the government or to the banks if they may be privatized, then a system is set up where it is linked to social insurance numbers and these things can actually be traced.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourront nous expliquer ->

Date index: 2025-02-12
w