Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourront jamais s'intégrer " (Frans → Engels) :

Les programmes de développement rural à l’échelon national ou régional (PDR) qui sont gérés conjointement par de la DG AGRI et les États membres sont essentiels, mais ils ne pourront jamais mobiliser des ressources suffisantes pour cette initiative sans faire appel à d’autres investissements publics nationaux, régionaux ou locaux.

The national and regional Rural Development Programmes (RDPs), which DG Agri is co-managing with the Member States, are vital but can never invest sufficient resources in the initiative without other national, regional or local public investments.


Elle souligne que l'égalité des sexes est, de manière générale, une composante cruciale du développement et que le lien entre le genre et la pauvreté rend plus pertinente que jamais l'intégration de la dimension hommes/femmes à la coopération au développement.

[4] It points out that gender equality is crucial for development in general and the link between gender and poverty has made the relevance of gender mainstreaming in development co-operation more critical than ever before.


Avec cette exemption de visa aujourd'hui en vigueur et l'engagement pris par l'Ukraine de poursuivre la mise en œuvre de tous les étapes de son plan d'action pour la libéralisation des visas, les citoyens européens et ukrainiens pourront multiplier les interactions et les contacts, ce qui rapprochera nos populations plus que jamais.

With visa free travel now in place, and Ukraine committed to continuing to implement all the benchmarks of its visa liberalisation action plan, European and Ukrainian citizens will have the opportunity for increased interactions and contacts, bringing our populations closer than ever before.


Sans intégration des immigrants, les 40 millions de personnes qui vivent aujourd’hui parmi nous ne pourront jamais le faire sur un plan d’égalité.

Without the integration of immigrants, there is no way that 40 million people who have come to live among us will be able to do so on equal terms.


Mais je tiens cependant à leur rappeler une chose: ils ne pourront jamais atteindre leur but, ils ne pourront pas gagner, car c’est le processus démocratique qui a parlé et c’est lui qui doit vaincre.

But I have to say this: they can never succeed – they cannot win – because it is the democratic process in Northern Ireland that has spoken, and that must win.


- (EN) Monsieur le Président, l’Europe ne se rapprochera jamais des citoyens et les parlements nationaux ne pourront jamais espérer demander des comptes aux ministres tant que l’organe législatif le plus influent de l’Union continuera à se réunir en secret.

– Mr President, Europe will never be brought closer to the people, and national parliaments can never hope to hold Ministers to account so long as Europe's most powerful law-making body continues to meet in secret.


En conséquence, les institutions compétentes des États membres qui le souhaitent pourront en outre intégrer sur un support électronique tel qu'une puce ou une bande magnétique, dès la première étape, les données visées dans ce considérant.

Consequently, the competent institutions of the Member States wishing to do so may also incorporate on an electronic medium, such as a microchip or magnetic strip, from the initial stage onwards, the data referred to in this recital.


Des partis européens supranationaux sont une création artificielle et ils ne pourront jamais être financés par des contributions volontaires de leurs adhérents ; ils ne pourront être financés qu'en aspirant l'argent du budget communautaire.

Supranational EU parties are an artificial product which will never be financed through voluntary subscriptions but only by siphoning off EU funds.


Cependant, je dois dire que les dizaines de millions de personnes habitant dans les pays les plus pauvres de la planète ne pourront jamais se permettre de bénéficier de ces thérapies ou bien elles ne leur seront jamais accessibles.

But I have to say that these solutions will never be affordable or accessible to the tens of millions of the world’s poorest people.


Le développement du SIS II constitue une obligation à remplir dans les délais requis, car, d'une part, les futurs États membres ne pourront pas être intégrés dans le SIS actuel et, d'autre part, leur intégration dans le SIS II est un préalable à leur participation à l'espace sans frontières intérieures.

It is imperative to develop SIS II and it must be completed on time, because the future Member States cannot be accommodated within the present SIS and must therefore be integrated in SIS II in order to be able to participate in the area without internal frontiers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourront jamais s'intégrer ->

Date index: 2024-05-14
w