Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
gagner d'un boyau
gagner d'un pneu
Gagner
Gagner chez soi
Gagner d'un boyau
Gagner d'une longueur
Gagner d'une poitrine
Gagner d'une roue
Gagner sa croûte
Gagner sur son terrain
Gagner un navire
Gagner à domicile
Rattraper
S'entraîner pour gagner
S'entraîner à gagner

Vertaling van "pourront gagner " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
gagner d'une roue [ gagner d'une longueur | gagner d'un boyau ]

win by a wheel's length


gagner sur son terrain | gagner chez soi | gagner à domicile

to win at home


ces crédits pourront faire l'objet d'un report qui sera limité au seul exercice suivant

these appropriations may be carried forward to the next financial year only


les personnes pourront emporter leurs biens meubles, effets et objets personnels

these persons may bring with them their household and personal effects


tribunaux ... qui pourront modifier ou infirmer cette détermination

tribunals ... which can effect the modification or reversal of the determination


Gagner sa croûte : des gens parlent de ce qu'ils font toute la journée [ Gagner sa croûte ]

Working: people talk about what they do all day and how they feel about what they do [ Working ]


(1) gagner d'un boyau | (2) gagner d'un pneu

to win by a tyre's width


S'entraîner à gagner [ S'entraîner pour gagner ]

Train to Win [ Training to Win ]


gagner | gagner un navire | rattraper

overhaul a vessel | overhaul


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ils espèrent ainsi se gagner la faveur de certaines personnes dans leurs circonscriptions qui pourront gagner de l'argent à l'occasion des élections en se montrant de loyaux membres du personnel électoral nommés par le gouvernement.

This will hopefully win the favour of people in their ridings who could make money during the election by being good appointees of the government.


Les passagers seront invités tout au long de la journée à prendre part à un petit quiz, à l'issue duquel ils pourront gagner des gadgets.

Passengers will be invited during the whole day to take part in a short quiz and win gadgets.


J’ai la conviction que les territoires géographiquement et démographiquement défavorisés ne pourront gagner en compétitivité que grâce à une coordination accrue et à une coordination renforcée entre institutions européennes, États membres et autorités locales.

I believe that only greater coordination and strengthened cooperation between European institutions, Member States and local authorities can render geographically and demographically disadvantaged territories competitive.


Ainsi, les aînés pourront gagner jusqu'à 3 500 $ avant de voir leurs prestations du SRG réduites.

This means that seniors can earn up to $3,500 before having any GIC benefits reduced.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Celle-ci est un moyen de renforcer l'Europe et les institutions européennes, et pas de les affaiblir, car c'est en travaillant à proximité des citoyens que ces institutions pourront gagner en légitimité et prendre de meilleures décisions.

Subsidiarity is a way to reinforce Europe and the European Institutions, not to weaken those Institutions, because by working close to the citizens they get more legitimacy and can take better decisions.


La solution ne réside pas dans l’envoi massif d’aide à Malte, mais plutôt dans les tarifs douaniers: en les réduisant, le commerce s’améliorera et la plupart des Africains pourront gagner leur vie sans devoir émigrer.

It is the tariff barriers: bring those down, trade improves and most people in Africa will be able to make a living without moving home.


En effet, il ne faut pas s'illusionner et croire que nos médecins, infirmières, chirurgiens et spécialistes continueront à travailler dans le secteur public s'ils ont l'occasion d'aller travailler dans le secteur privé, où ils pourront gagner beaucoup plus d'argent.

We must not have any illusions about our physicians, nurses, surgeons and specialists continuing to work in the public sector if they have the opportunity to go and work in the private sector, where they can earn a lot more money.


23. prie la Commission de s'assurer que les personnes qui ont besoin de protection pourront gagner l'Union en toute sécurité, que leurs demandes seront traitées de manière appropriée, et que les normes du droit international en matière de droits de l'homme et de droit d'asile, et en particulier le principe de non-refoulement, seront scrupuleusement respectées;

23. Urges the Commission to ensure that those in need of protection may gain safe access to the Union and have their claims properly processed, and to ensure strict adherence to standards of international human rights and refugee law and in particular to the principle of non-refoulement;


24. prie la Commission de s'assurer que les personnes qui ont besoin de protection pourront gagner l'Union en toute sécurité, que leurs demandes seront traitées de manière appropriée, et que les normes du droit international en matière de droits de l'homme et de droit d'asile, et en particulier le principe de non-refoulement, seront scrupuleusement respectées;

24. Urges the Commission to ensure that those in need of protection may gain safe access to the Union and have their claims properly processed, and to ensure strict adherence to standards of international human rights and refugee law and in particular to the principle of non-refoulement;


Cela veut dire qu'en 1999, le montant de base que les Canadiens pourront gagner sans payer d'impôt sera de 7 044 $.

This means that Canadians can earn $7,044 tax-free in 1999.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourront gagner ->

Date index: 2022-11-22
w