Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faire beaucoup d'éclat
Faire sensation

Vertaling van "pourront faire beaucoup " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
ces crédits pourront faire l'objet d'un report qui sera limité au seul exercice suivant

these appropriations may be carried forward to the next financial year only


faire beaucoup d'éclat [ faire sensation ]

create a sensation


Encore beaucoup à faire : Le travail des enfants dans le monde d'aujourd'hui

Still so far to go: Child Labour in the World Today
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous sommes en train de négocier des ententes commerciales avec diverses entreprises pour transférer la technologie mise au point par le gouvernement aux utilisateurs du secteur privé. Nous espérons que ceux-ci pourront faire beaucoup d'argent grâce à cette innovation et que le gouvernement pourra aussi réaliser quelques bénéfices grâce aux redevances qu'il obtiendra.

In fact, right now we're in the process of negotiating commercial agreements with various companies to transfer the technology that was developed in government to private sector users, who will, we hope, make a lot of money with this, and maybe government also will make a bit of money from the royalties we will collect.


Les personnes qui le souhaitent pourront ainsi beaucoup plus facilement faire usage de telles œuvres avec la sécurité juridique requise, que ce soit sur leurs propres sites web ou lorsqu'ils mettront des vidéos sur d’autres sites.

This will, for example, make it much easier for those who wish to use music to do so with legal certainty on their own websites or when posting videos to other sites.


À cause d'elle, les caisses de crédit ne pourront pas faire beaucoup d'investissements dans la collectivité et elles ne pourront pas financer, comme par le passé, un certain nombre de projets communautaires.

Because of this tax hike on credit unions, there are many community investments they will not be able to make, and there are a number of community projects they will not be able to fund as they have in the past.


Nous devons préparer un programme de visites, de réunions et même de soutien matériel aux victimes, mais ce sont les victimes de cette terrible persécution elles-mêmes qui pourront faire beaucoup mieux que nous ne le pouvons pour défendre leur cause.

We need to prepare a programme of visits, meetings and even material support for the victims, but it is the victims of this terrible persecution themselves who will do much better than we can to defend their cause.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce projet de loi sera renvoyé au comité, mais nous ignorons si les membres du comité pourront faire rapport. Cependant, David Chen aura investi beaucoup d'énergie et d'argent pour se défendre.

However, David Chen will have expended a lot of energy, a lot of resources and a lot of money.


18. souligne qu'un avis définitif ne pourra être rendu sur l'unité territoriale choisie, les critères et les seuils proposés par la Commission que lorsque les cartes détaillées à établir par les États membres seront disponibles; souligne qu'en l'absence des résultats des simulations, le seuil proposé de 66% ainsi que les seuils définissant les critères eux-mêmes doivent être envisagés avec beaucoup de prudence et ne pourront faire l'objet d'une adaptation objective et adéquate qu'une fois que les cartes nationales seront disponibles; invite donc la Commission à évaluer rapidement les résultats ...[+++]

18. Emphasises that a final opinion on the basic territorial unit chosen, the criteria and the threshold values proposed by the Commission can only be given when the detailed maps drawn up by the Member States are available; stresses that, in the absence of such simulation results, the proposed 66% threshold as well as the thresholds defining the criteria themselves must be viewed with considerable caution and can only be objectively and appropriately adjusted once the national maps are made available; calls on the Commission therefore promptly to examine the results of the mapping exercise and, on this basis, to draw up as soon as pos ...[+++]


Si on nous accuse d'avoir un parti pris pour les gens qui financent notre élection, il me semble que dix personnes d'une société qui financent une association de comté pourront faire beaucoup plus pression qu'une société en tant qu'entité.

If we're accused of being biased towards those people who are financing our election, it seems to me that 10 people from one corporation funding a constituency association is going to make for a whole lot more pressure than one corporation as an entity.


Si vous prenez en compte les petites entreprises qui n’emploient que quelques travailleurs et dont les marges bénéficiaires sont réduites, elles éprouveront beaucoup plus de difficultés à consentir des investissements significatifs dans la recherche, ce que pourront faire plus facilement les plus grandes entreprises.

If you look at small organisations with just a few employees and tight profit margins it is much more difficult for those companies to make the significant investment in research that will come more easily to the bigger players.


Mesdames et Messieurs les Députés, je veux dire que, dans ces négociations complexes et qui ne pourront faire l'objet que d'un accord global, il reste naturellement beaucoup de sujets difficiles, et je veux confirmer que l'esprit ou le climat de Biarritz a été, me semble-t-il, plus celui du volontarisme qu'autre chose.

Ladies and gentlemen, there are still a great many thorny issues in these complex negotiations which can only be resolved by universal agreement. I would like to confirm that the Biarritz spirit or the Biarritz climate would seem to me to have been primarily one of determination.


Je ne sais pas ce que la Syrie et Israël pourront et auront l'intention de faire, je sais pourtant que notre institution peut faire beaucoup et il serait temps qu'elle s'occupe de la vie des personnes avec la même énergie que quand elle pense aux réacteurs des néons froids, amorphes et artificiels de nos lampes, qui illuminent une maison, mais certainement pas le monde du troisième millénaire.

I do not know what Syria and Israel will want or be able to do in reality, but I do know that our institution can do a lot and it is time that it attached the same importance to peoples’ lives as it does to the ballasts of the cold, colourless, artificial neon bulbs in our lamps, which can illuminate houses but not the world in the third millennium.




Anderen hebben gezocht naar : faire beaucoup d'éclat     faire sensation     pourront faire beaucoup     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourront faire beaucoup ->

Date index: 2025-05-04
w