Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cesser d'avoir force et effet
Cesser d'être en vigueur
Cesser de produire des effets
Chimie et devenir dans l'environnement
Devenir caduc
Devenir inadmissible
Devenir inhabile
Devenir inopérant
Devenir sans effet
Devenir témoin transfuge
Devenir témoin-complice avec immunité
Devenir témoin-transfuge
Déclaration d'engagement à devenir bilingue
Déclaration de l'engagement de devenir bilingue
Guide d'homologation des pesticides au Canada
Intention de devenir entrepreneur
Intention entrepreneuriale
Susceptible de devenir point A
Susceptible de devenir point I
Volonté de devenir un donneur
être déclaré incompétent
œuvre en devenir

Traduction de «pourront devenir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
devenir témoin transfuge | devenir témoin-complice avec immunité | devenir témoin-transfuge

turn


devenir caduc [ devenir inopérant | devenir sans effet | cesser de produire des effets | cesser d'avoir force et effet | cesser d'être en vigueur ]

cease to have effect [ cease to be effective | cease to have force or effect | cease to be in force ]


Peut devenir facilement inflammable en cours d’utilisation. Peut devenir inflammable en cours d’utilisation.

Can become highly flammable in use. Can become flammable in use.


susceptible de devenir point A | susceptible de devenir point I

likely to become an A item | likely to become an I item


devenir inadmissible | devenir inhabile | être déclaré incompétent

become disqualified


Guide d'homologation des pesticides au Canada : chimie et devenir dans l'environnement [ Guide d'homologation des pesticides au Canada | Chimie et devenir dans l'environnement ]

Environmental chemistry and fate: guidelines for registration of pesticides in Canada [ Environmental chemistry and fate | Guidelines for registration of pesticides in Canada ]


Déclaration de l'engagement de devenir bilingue [ Déclaration d'engagement à devenir bilingue ]

Statement of Agreement to Become Bilingual


volonté de devenir un donneur

Willingness to be a donor




intention de devenir entrepreneur | intention entrepreneuriale

entrepreneurial intention | intention to become an entrepreneur | intention to become a business owner | intent to become a business owner
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les jeunes âgés de 18 à 30 ans pourront devenir bénévoles ou auront l'occasion d'effectuer un stage, un apprentissage ou un travail dans le contexte le plus utile et en se confrontant à des défis.

Young people between the ages of 18 and 30 will be able to volunteer or do an internship, apprenticeship, or work where it is needed most and to respond to challenging situations.


Ces avantages ne pourront pas devenir réalité sans un accord sur tous les éléments.

The full benefits will not be realised without agreement on all the elements.


Ce n'est que dans ces conditions que ces instituts nouvellement créés pourront devenir des centres de gravité capables d'attirer des entreprises innovantes et pourront être les éléments centraux de groupements de recherche et d'innovation.

It is only through such measures that new institutions can become centres of gravity that will attract innovative enterprises and develop into a nucleus for research and innovation clusters.


Par la suite, ces informations pourront devenir un document officiel qui, à son tour, portera un marquage approprié et fera l'objet d'un traitement ad hoc.

Such information may then evolve into an official document which will in turn be appropriately marked and handled.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les pays tiers voisins de l'Union pourront devenir membres de GECT, y compris les voisins des régions ultrapériphériques et des territoires d'outre-mer, que les autres membres soient issus d'un seul État membre ou de plusieurs (GECT 1-1).

Third countries neighbouring the EU will be able to become members of EGTCs, including neighbours of outermost regions and overseas territories, irrespective of whether partners from one or more Member States are involved (1-1 EGTCs).


Cette communication rappelle que les avantages liés à la transition numérique ne pourront devenir pleinement bénéfiques que lorsque l'ensemble des processus nationaux sera arrivé à son terme.

This communication stresses that the advantages of the switchover to digital can only be fully attained when the switchover process is completed at the national level.


D'autres projets pourront devenir éligibles dès qu'ils satisferont les critères définis précédemment.

Other projects could be eligible if they met the criteria mentioned above.


Monsieur le Président, j'espère que, grâce à ce programme de travail, les désaccords du passé pourront devenir les accords du présent et j'espère aussi que cette méthode communautaire sera la méthode utilisée pour diriger les travaux que la Commission et le Parlement doivent effectuer ensemble.

Mr President, I hope that, by means of this working programme, the disagreements of the past may be transformed into the agreements of the present and I hope that that method will prevail in the work between the Commission and Parliament.


C. convaincu que le processus démocratique au Cambodge, la stabilité des nouvelles institutions et la restauration de la société civile ne pourront devenir réalité que si les responsables de ce génocide sont traduits devant les tribunaux,

C. convinced that the democratic process in Cambodia, the stability of the new institutions and the rehabilitation of civil society can only become a reality if those responsible for this genocide are obliged to face a court,


C. convaincu que le processus démocratique au Cambodge, la stabilité des nouvelles institutions et la restauration de la société civile ne pourront devenir réalité que si les responsables de ce génocide sont traduits devant les tribunaux,

C. convinced that the democratic process in Cambodia, the stability of the new institutions and the rehabilitation of civil society can only become a reality if those responsible for this genocide are obliged to face a court,


w