Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien entendu
Bien sûr
Car il est bien entendu
Intérêt bien compris
Intérêt bien entendu
évidemment

Vertaling van "pourront bien entendu " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
intérêt bien entendu [ intérêt bien compris ]

best interest






les personnes pourront emporter leurs biens meubles, effets et objets personnels

these persons may bring with them their household and personal effects
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
[32] Quand certains pays ACP auront conclu un APE, d’autres pays ACP pourront bien entendu demander d’adhérer à ces APE.

[32] Once ACP countries have concluded an EPA, other ACP countries can of course seek accession.


Si certains stocks ‑ très peu nombreux – devaient, sous l'effet d'une amélioration des résultats scientifiques, évoluer dans un sens positif, les pêcheurs pourront bien entendu voir leurs efforts récompensés.

If some – very few – stocks were to look like doing better under improved science then of course the fishermen can see the reward of their efforts.


Et bien entendu, les consommateurs pourront réduire leurs frais de carburant et l’environnement profitera lui aussi de la production de voitures plus propres.

And of course the consumers will pay smaller fuel bills and the environment will benefit from this production of cleaner cars.


Bien que nous approuvions globalement les propositions de la Commission visant à répartir les fonds entre les divers objectifs existants, ces propositions ne pourront bien entendu s’appliquer que si le montant total des fonds accordés est à la mesure de celui proposé par la Commission.

Although on the whole we agree with the Commission’s proposals for distributing funds between the various objectives, they can of course apply only if the total amount of funding is on the scale proposed by the Commission.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je suis convaincue que nous avons tous intérêt à adopter cette proposition concernant le secteur de la banane avant la fin de l’année, afin de fournir aux producteurs un cadre clair dans lequel ils pourront exercer leurs activités à l’avenir et dans lequel ils pourront également, bien entendu, atteindre une stabilité budgétaire. Le but est également de rassurer les régions de production des bananes en leur faisant savoir qu’elles peuvent compter sur la solidarité concrète de l’Union européenne ...[+++]

I am convinced that we all have an interest in approving the banana proposal before the end of the year, to give the producers a clear framework within which to operate in the future and also, of course, to achieve budget stability; but also to reassure the banana producing regions that they can count on the tangible solidarity of the European Union.


- (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Député, je voudrais dire, pour ce qui est de la première question, qu'il va de soi que les accords de libre-échange conclus entre des pays candidats et des pays tiers devraient, pour bien faire, prendre fin avant l'adhésion et qu'ils ne pourront bien entendu plus être valables après l'adhésion.

– (DE) Madam President, I would like to say, in response to the honourable gentleman's first question, that free trade agreements between candidate countries and third countries should of course cease before accession, but it goes without saying that they cannot continue to be valid after it.


Bien entendu, les mesures mises en oeuvre par l'Union européenne pour accompagner les mutations structurelles pourront utilement s'appuyer sur l'expérience déjà acquise en matière de mesures d'accompagnement, notamment dans des secteurs comme la sidérurgie.

Of course, the measures that the EU will implement to accompany structural change can be usefully based on the experience already acquired in terms of accompanying measures, notably in sectors such as steel.


Des chapitres isolés pourront bien entendu être traités dans un ordre différent et même être examinés plus tôt.

In this way, individual negotiating chapters can be tackled in a different order and of course also be dealt with earlier.


Bien entendu, l'engagement et le paiement de crédits ne pourront avoir lieu effectivement qu'à partir du 1 mai 2004.

Of course, actual commitments and payments can only be made from 1 May 2004 on.


Bien entendu, tous les États membres poursuivront leurs propres efforts dans d'autres domaines pour améliorer la qualité des services fournis aux apprenants, ainsi qu'à la société et à l'économie dans leur ensemble; les cinq objectifs décrits ci-après pourront servir à l'élaboration par le Conseil d'un programme de travail commun, dans le cadre de la «méthode de coordination ouverte» proposée par le sommet de Lisbonne, à mettre en oeuvre conjointement par les États membres, avec le soutien de la Commission.

Of course, all Member States would continue their own efforts in other areas to increase the quality of service provided to learners and to society and the economy as a whole; the five objectives set out below would be those around which the Council could define a joint work programme in the context of the "open method of coordination" proposed by Lisbon, to be pursued jointly by the Member States, supported by the Commission, at European level.




Anderen hebben gezocht naar : bien entendu     bien sûr     car il est bien entendu     intérêt bien compris     intérêt bien entendu     évidemment     pourront bien entendu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourront bien entendu ->

Date index: 2025-09-27
w