Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourront aussi bénéficier " (Frans → Engels) :

Les pays tiers pourront aussi bénéficier des garanties supplémentaires engendrées par des contrôles plus stricts.

Third countries will benefit as well from the additional safeguards of stricter controls.


8. salue en outre le fait que 108 jeunes sans emploi et ne suivant ni études ni formation (NEET) âgés de moins de 25 ans à la date de l'introduction de la demande pourront aussi bénéficier des services personnalisés cofinancés par le Fonds;

8. Further welcomes the fact that 108 young people not in employment, education or training (NEETs) under the age of 25 on the date of submission of the application will also have access to personalised services co-financed by the EGF;


8. salue en outre le fait que 108 jeunes sans emploi et ne suivant ni études ni formation (NEET) âgés de moins de 25 ans à la date de l'introduction de la demande pourront aussi bénéficier des services personnalisés cofinancés par le Fonds;

8. Further welcomes the fact that 108 young people not in employment, education or training (NEETs) under the age of 25 on the date of submission of the application will also have access to personalised services co-financed by the EGF;


8. salue en outre le fait que 108 jeunes sans emploi et ne suivant ni études ni formation (NEET) âgés de moins de 25 ans à la date de l'introduction de la demande pourront aussi bénéficier des services personnalisés cofinancés par le FEM;

8. Further welcomes the fact that 108 young people not in employment, education or training (NEETs) under the age of 25 on the date of submission of the application will also have access to personalised services co-financed by the EGF;


Nos entreprises pourront aussi bénéficier de cette amélioration, tout comme les pays où elles font des affaires.

Our companies will also be able to benefit from that gain, as well as the nations they conduct their business in.


Le gouvernement apporte des changements raisonnables à la Sécurité de la vieillesse pour en assurer la viabilité à long terme. Par conséquent, les générations futures de Canadiens pourront aussi bénéficier de ce programme.

Our government is making reasonable changes to ensure the long-term sustainability of the OAS program to ensure it is there for future generations of Canadians.


116. espère que les investisseurs étrangers pourront aussi bénéficier d'un degré accru de sécurité;

116. Hopes that greater security will also be provided for foreign investors;


115. espère que les investisseurs étrangers pourront aussi bénéficier d'un degré accru de sécurité;

115. Hopes that greater security will also be provided for foreign investors;


Elles pourront aussi bénéficier d'une bonification de taux d'intérêts de 3 % pendant 5 ans, ce qui rend encore plus intéressant ce financement communautaire"".

Firms will also benefit from an interest rate subsidy of three percentage points for five years, which makes this Community financing scheme even more attractive"".


Ils pourront aussi bénéficier directement les entités privées et les collectivités locales.

They could also be of direct benefit to private bodies and local communities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourront aussi bénéficier ->

Date index: 2021-07-27
w