Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourront appliquer pleinement " (Frans → Engels) :

De plus, concernant le projet de loi C-38, le projet de loi omnibus dans lequel le gouvernement a enfoui toute une série de changements assez dommageables et fondamentaux, non seulement pour le fonctionnement du Parlement, où le gouvernement applique la méthode du bâillon, mais aussi pour la société canadienne, notamment en ce qui concerne les pensions, l'équité salariale et la protection de l'environnement, le leader pourrait-il nous dire si les cinq jours de débat qui restent pourront être pleinement utilisés ou si le gouvernement prévoit appliquer d'autres ...[+++]

As well, on Bill C-38, the omnibus bill that the government has lumped in a whole suite of quite damaging and fundamental changes, not just to the way Parliament works and the government's procedure of shutting down debate, but also in Canadian life, such as pensions, pay equity and environmental protections, will the five days remaining for debate be in their full context or is the government planning to introduce other measures of disruption of Parliament's ability to hold the government to account?


Ainsi, le travail réalisé depuis des décennies par les experts de la Commission, des États membres et de l’industrie pour constituer l’annexe I de la directive 67/548/CEE ne sera pas "perdu" et les critères SGH pourront également être pleinement appliqués.

The decades of work by Commission experts, Member States, and industry to compile Annex I to Directive 67/548/EEC will consequently not ‘go to waste’, and the GHS criteria will, moreover, be possible to apply in full.


Cette proposition vise à remplacer le système actuel, qui date de 1962, d'autorisation administrative des ententes centralisé dans les mains de la Commission par un système dans lequel non seulement la Commission mais aussi les autorités et les juridictions nationales pourront appliquer pleinement l'article 81.

The proposal is intended to replace the current system - in force since 1962 - of administrative authorisation that is centralised at Commission level by one in which not only the Commission but also the national authorities and courts will be able to apply Article 81 in full".


L’étiquetage, volontaire pour commencer - nous présenterons un rapport sur l’étiquetage obligatoire -, donnera aux producteurs l’occasion de tirer pleinement parti du fait qu’ils appliquent une politique qui est bien accueillie par les citoyens européens et, d’après nos études et nos recherches, ils pourront demander des prix plus élevés, parce que les consommateurs européens sont prêts à dépenser plus.

Labelling – voluntary at first – we shall be presenting a report on compulsory labelling – will give producers the opportunity to make full use of the fact that they follow a policy which is well received by European citizens and, on the basis of our studies and research, they will be able to charge something extra, because European consumers are prepared to spend more.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourront appliquer pleinement ->

Date index: 2021-07-22
w