Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourrons-nous en terminer " (Frans → Engels) :

Une fois que nous y serons parvenus, nous pourrons mieux répondre à la question à long terme de savoir si, et dans quelle mesure, nous devons augmenter les ressources destinées à nos activités de coopération avec l'Asie.

Once this has been achieved, we will be better able to address the longer-term question of whether and to what extent the level of resources available for our cooperation activities with Asia should be increased.


Nous ne pourrons nous sentir à l'abri sans assurer nous-mêmes notre sécurité, au moins partiellement.

We should not expect to feel secure without taking some responsibility for providing security.


Plus vite nous nous mettrons d'accord sur les principes de ce retrait ordonné, plus vite nous pourrons nous concentrer sur cet objectif, qui est dans notre intérêt commun.

The sooner we agree on the principles of an orderly withdrawal, the sooner we can concentrate on this objective, which is in our common interest.


Quand j'arrive dans une organisation où le chef du projet an 2000 me dit: «Notre projet va à la dérive; nous perdons des gens et nous ne pourrons pas le terminer», le lendemain, je lis dans le journal que le P.D.G. a donné une interview dans laquelle il a dit: «Nous n'aurons aucun problème en l'an 2000, tout est réglé».

I go into an organization and talk to the year 2000 project manager, who says, “Our project is in shambles; we're losing people and we can't get it finished”, and the next day I'll see the CEO being interviewed in the paper, and he says, “We have no year 2000 problem; we're all fixed”.


Pour la gouverne des membres du comité, les sénateurs qui siègent au comité de direction ont longuement réfléchi à la question de savoir quand nous pourrons voyager pour terminer notre étude.

For committee members, we in the steering committee went around and around about what dates we will be able to travel to finish our study.


Je ne pense pas que nous pourrons aujourd'hui terminer la sélection des membres du Sous-comité des affaires émanant des députés.

I don't think we will be in a position today to complete the selection for a private members' business subcommittee.


Si on fait les choses par consensus—peut-être pourrons-nous en terminer avec ce débat demain—je crois qu'il est important de ne pas demander aux députés comment ils ont voté.

By working through consensus—and maybe we can finish the discussion tomorrow—I think it's important that we don't discuss with individual members who voted which way.


En renforçant les liens entre l’aide d’urgence, la réhabilitation et le développement, en augmentant la résilience et en rendant notre aide plus efficiente et plus efficace, nous pourrons mieux nous attaquer aux causes profondes de nombreuses crises récurrentes, plutôt que de nous contenter de faire face à leurs conséquences».

By strengthening links between relief, rehabilitation and development, by increasing resilience and making our aid more efficient and effective we can save lives and resources. We can also better tackle the root causes of many recurrent crises instead of only dealing with their consequences".


Nous ne pourrons pas encourager de nouveaux investissements si nous doutons de notre capacité à vendre nos produits ou si nous craignons que d’autres ne s’approprient illégitimement notre savoir-faire technologique.

It will not be possible to stimulate new investments if there are doubts about the ability to sell them or fear of unlawful appropriation of technological know-how.


S'il ne s'agit que d'une ou deux heures de travail, alors nous pourrons peut-être terminer demain matin.

If we deem it to be perhaps only an hour or two hours' worth, then tomorrow morning might make some sense. I don't get the sense that it's fifteen minutes or half an hour or less.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrons-nous en terminer ->

Date index: 2024-12-20
w