Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "pourrons-nous en avoir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous ne pourrons nous sentir à l'abri sans assurer nous-mêmes notre sécurité, au moins partiellement.

We should not expect to feel secure without taking some responsibility for providing security.


Une fois que nous y serons parvenus, nous pourrons mieux répondre à la question à long terme de savoir si, et dans quelle mesure, nous devons augmenter les ressources destinées à nos activités de coopération avec l'Asie.

Once this has been achieved, we will be better able to address the longer-term question of whether and to what extent the level of resources available for our cooperation activities with Asia should be increased.


Plus vite nous nous mettrons d'accord sur les principes de ce retrait ordonné, plus vite nous pourrons nous concentrer sur cet objectif, qui est dans notre intérêt commun.

The sooner we agree on the principles of an orderly withdrawal, the sooner we can concentrate on this objective, which is in our common interest.


Nous proposons deux options: changer la réglementation pour que l'on puisse s'en servir, parce que l'on est pénalisable (il y a des pénalités en montants d'argent qui sont déterminées) ou développer la carte d'identité universelle, que nous pourrons utiliser sans avoir à craindre qu'il est illégal de le faire.

We propose two options: that the regulation be changed so that we can ask for the cards, because we are liable for the payment of penalties, there are certain preset monetary penalties; or that a universal identification card be developed that we can use without having to fear that we are breaking the law.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons des juges disponibles 24 heures sur 24 dans la plupart des provinces — je dois admettre que ce n'est pas le cas dans certaines provinces — pour l'émission de télémandats, mais c'est là un autre débat que nous pourrons peut-être avoir plus tard.

We have judges available 24 hours a day in most provinces — I must admit that in some provinces it is not the case — for the purpose of telewarrants, but that is another discussion perhaps we can follow at a later date.


En renforçant les liens entre l’aide d’urgence, la réhabilitation et le développement, en augmentant la résilience et en rendant notre aide plus efficiente et plus efficace, nous pourrons mieux nous attaquer aux causes profondes de nombreuses crises récurrentes, plutôt que de nous contenter de faire face à leurs conséquences».

By strengthening links between relief, rehabilitation and development, by increasing resilience and making our aid more efficient and effective we can save lives and resources. We can also better tackle the root causes of many recurrent crises instead of only dealing with their consequences".


Ce que le projet de loi propose, c'est justement que soit transféré en espace fiscal l'argent qui correspond au programme que nous pourrons décider d'avoir au Québec.

The bill proposes that the amount corresponding to the program that Quebec decides to run be transferred in tax room.


Nous ne pourrons pas encourager de nouveaux investissements si nous doutons de notre capacité à vendre nos produits ou si nous craignons que d’autres ne s’approprient illégitimement notre savoir-faire technologique.

It will not be possible to stimulate new investments if there are doubts about the ability to sell them or fear of unlawful appropriation of technological know-how.


Je lirai la liste de qualificatifs qu'il a employés au sujet de cette activité, et nous pourrons peut-être avoir un nouvel échange.

I will read my honourable friend's list of qualifications for this activity, and perhaps we can have another exchange.


Line Gravel, greffière du comité : Si nous sommes chanceux, peut-être pourrons-nous les avoir d'ici la fin de la journée.

Line Gravel, Clerk of the Committee: Maybe we will have them by the end of the day today if we are lucky.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrons-nous en avoir ->

Date index: 2025-04-26
w