Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourrons vous poser—je " (Frans → Engels) :

Malheureusement, nous serons donc probablement interrompus, mais 10 h 40 ce n'est pas très loin de l'heure normale de fin de réunion et je suis certain que nous pourrons vous poser—je l'espère—, monsieur Addy, la majorité de nos questions.

Unfortunately we'll probably be interrupted, but 10.40 takes us almost to the end of our meeting anyway, so I'm sure we'll be getting in most of our questions—I hope—for you, Mr. Addy.


Si l'un d'entre nous ou l'ensemble du comité ont d'autres questions à vous poser, je sais que nous pourrons toujours vous appeler et que nous obtiendrons des réponses claires.

If we have any more questions, individually or collectively, I know we can call on you and you'll have a straightforward answer for us.


– (IT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, dix ans après l’introduction de la stratégie de Lisbonne, et à la veille de la mise en œuvre de la stratégie Europe 2020, en pleine crise économique, sociale et de l’emploi, nous savons que nous ne pourrons sortir de la crise, ni poser les fondements d’une croissance nouvelle et durable et d’une nouvelle cohésion sociale, comme vous l’avez dit, si nous ne renforçons pas les mécanismes et instruments que l’Union européenne a à sa disposition pour soutenir l’investissement dans le triangle de la connaissance, éducation, formation et recherche.

– (IT) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, 10 years since the introduction of the Lisbon Strategy and on the eve of the Europe 2020 strategy, in the middle of a full economic, social and employment crisis, we know that we cannot come out of this crisis, nor lay the foundations for new and sustainable growth and a new social cohesion, as you have said, unless we strengthen the mechanisms and instruments that the European Union has at its disposal to sustain investment in the knowledge triangle: education, training and research.


Enfin, si vous permettez, je vous suggère de lancer une initiative pour la promotion du transport alternatif à la route en zone écologiquement sensible, sinon nous continuerons à vous poser ce genre de question et ne pourrons que constater..

If you do not mind, I suggest that you launch an initiative to promote alternative means of transport to the road transport in ecologically sensitive areas, otherwise we will continue to ask you this kind of question and we will only be able to say.


D'après ce que je comprends, monsieur McDonald, vous avez préparé une allocution que vous allez nous présenter au nom du groupe, après quoi nous pourrons vous poser des questions.

As I understand it, Mr. McDonald, you have opening remarks that you will give on behalf of the group and then we will go to questions and answers.


Si vous avez des questions préliminaires visant à obtenir des éclaircissements, veuillez les poser, je vous prie, après quoi nous pourrons passer à la Partie 4.

If you have some preliminary questions by way of clarification, please ask them and then we will move through that to get on to Part 4.


Je vous inviterais à retenir vos questions, et nous pourrons alors poser des questions aux deux témoins.

If we could ask you to hold your questions, then we can ask questions of both witnesses.




Anderen hebben gezocht naar : nous pourrons vous poser—je     nous pourrons     nous ne pourrons     pourrons     quoi nous pourrons     pourrons vous poser—je     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrons vous poser—je ->

Date index: 2024-05-16
w