Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Organisation des rendez-vous
Organiser des rendez-vous

Vertaling van "pourrons vous organiser " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
organiser des rendez-vous

arrange dates | schedule dates | set up date | set up dates




Organisation et Classification – Ce que vous devez savoir!

Organisational Design and Classification: What You Need to Know!
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Au fur et à mesure que le comité avancera dans ses travaux et se penchera sur diverses questions, vous n'aurez qu'à nous le demander, par l'entremise du bureau de la ministre bien sûr, et nous pourrons vous organiser des séances d'information sur n'importe laquelle des questions dont nous allons parler aujourd'hui.

As the committee moves forward and examines particular issues, we'd be very pleased to take requests for background briefings on any issue that comes up today, through the minister's office of course.


Vous disposez chacun de cinq minutes, après quoi nous pourrons poser quelques questions à vos deux organisations.

You have five minutes each so that we can get to some questions for both of your organizations.


Ainsi, lorsque la nouvelle infraction de participation et de contribution sera en vigueur, nous pourrons accuser plusieurs personnes qui gravitent autour des organisations criminelles et qui contribuent à leurs activités. Il s'agirait, par exemple, du fonctionnaire qui leur fournit des adresses confidentielles - si vous avez lu les médias, il y en a au Québec -, de l'électricien qui installe clandestinement les systèmes électriques d'une douzaine de serres hydroponiques, sachant très bien qu'elles serviront à la culture de cannabis; ...[+++]

When the new offence of participation comes into force, we will be able to charge many people who are drawn to criminal organizations and contribute to their activities: for example, public servants who provide them with confidential addresses (if you have been following the news, this has happened in Quebec); electricians who secretly install the wiring for a dozen hydroponic greenhouses, knowing full well they will be used to grow marijuana; and electronics experts who inspect the places where meetings are held to ensure that the police have not installed any listening devices.


En effet, les mesures de sécurité constituent une pièce essentielle du casse-tête, et les organisations en sont les principaux responsables. En établissant un seuil objectif en vertu duquel les organisations sont obligées de signaler les atteintes au commissaire, nous pourrons enfin nous doter d'un registre digne de ce nom ou, si vous préférez, d'un répertoire des atteintes à la sécurité, et, partant, d'une liste des organisations qui n'arrivent pas à protéger l'information personnelle de leurs clients.

By establishing an objective standard under which organizations have to report security breaches to the Privacy Commissioner, we will only then have any decent registry or inventory of security breaches, of ways in which organizations are not meeting the standard for protecting personal information.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tant que nous continuerons à mitrailler de communiqués et de cris vengeurs l’attitude de Mugabe, avec ostentation, excusez-moi de vous le dire, nous ne pourrons pas obtenir de l’Union africaine et des organisations africaines le jugement que nous en attendons.

As long as we continue ostentatiously to lambast Mugabe’s attitude with press releases and calls for vengeance, we shall not – and I am sorry to have to tell you this – be able to obtain the judgment we await from the African Union and the African organisations.


Tout d’abord, nous devons nous concentrer sur la coopération au sein de l’Union européenne, car je pense que si nous y arrivons, si nous faisons comprendre clairement - comme j’ai tenté de le faire avec vous - qu’entre les 25 pays qui composent l’Union, nous pouvons organiser la coopération différemment de manière plus efficace, c’est-à-dire en déployant davantage d’efforts pour récolter des informations, en adaptant nos législations et en réduisant les fonds disponibles pour le terrorisme; je pense qu’alors, nous pourrons également créer un ...[+++]

First of all, we must focus on cooperation within the European Union, because I believe that if we succeed in this, if we make it clear – as I have tried to make it clear to you – that among the twenty-five of us, we can organise cooperation more effectively in a different way, namely by stepping up our efforts to pool information, by adapting our legislation, by cutting off funding for terrorism, then I think we can also create a precedent in that way, one which we can use in our contacts with the rest of the world.


Premièrement, nous espérons, Monsieur le Commissaire, que vous nous rejoindrez et rejoindrez le marché unique dans l'organisation d'un autre Forum du marché intérieur avant la fin 2003, date à laquelle nous pourrons célébrer l'entrée de dix nouveaux États membres dans le marché intérieur.

First, we hope that you, Commissioner, will join us and the single market in organising another Single Market Forum before the end of 2003 where we can celebrate the entry of ten new countries to the internal market.


Enfin, si vous ajoutez à l’hospitalité grecque une bonne organisation en nous permettant de suivre vos travaux sur votre site, qu’il convient encore de parachever, nous pourrons déclarer dans six mois : bravo à la présidence grecque !

Also, let Greek hospitality be accompanied by efficient organisation so that we can follow the work on your as yet unfinished web site and are able in six months to say what a jolly good Presidency Greece’s was.


Je voudrais que vous sachiez que, heureusement, entre le vote de jeudi et un avenir assez proche, nous pourrons tous être en mesure de voir les propositions de la Commission se concrétiser et nous pourrons continuer à faire de l'Europe ce que les citoyens veulent qu'elle soit et qui n'a rien à voir avec cette grande organisation mystique telle que trop d'entre eux la voient actuellement.

I would like you to know that hopefully, between the vote on Thursday and the not-too-distant future, we can all be in a position where we can see the Commission's proposals coming to fruition and we can get on with the job of making Europe the place that the citizens expect it to be and not associated with the great mystique that it represents for too many of them right now.


Des groupes culturels, des groupes de loisirs, des groupes sportifs; ils disaient tous: «C'est terrible; si vous faites cela, nous allons perdre la commandite de notre société de tabac et nous ne pourrons plus organiser nos manifestations sportives».

Cultural groups, recreation groups, sports groups, all came to say: ``This is terrible.




Anderen hebben gezocht naar : organisation des rendez-vous     organiser des rendez-vous     pourrons vous organiser     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrons vous organiser ->

Date index: 2023-11-22
w