Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ne pas savoir de quel côté se tourner
Ne pas voir d'issue

Vertaling van "pourrons voir quels " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
ne pas voir d'issue [ ne pas savoir de quel côté se tourner ]

see no way out
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous aurons acquis une certaine expérience — nous pourrons voir comment les choses fonctionnent, quels problèmes se posent, et nous pourrons y remédier.

We will have some experience — we can see how it works, what problems may arise, and they can be reviewed.


Nous pourrons en discuter brièvement, j'espère, et voir quels sont les projets concernant l'étude de la Loi électorale du Canada.

We can discuss that item briefly, I hope, and in particular with respect to our plans for consideration of our review of the Canada Elections Act.


M. Clifford Lincoln: Ce que j'aimerais savoir c'est à quel moment nous, qui avons un intérêt immédiat pour ce genre de choses, pourrons voir des documents comme celui-ci, des documents nous expliquant comment, par exemple, le ministère de l'Environnement ou de la Santé aborderont la question des coûts-avantages, par exemple.

Mr. Clifford Lincoln: What I'm trying to find out is at what point we, as people who are vitally interested in this, would be able to see something like this document that will tell us how, for instance, Environment or Health will attack the question of cost-benefit, for example.


Troisièmement, et, personnellement, je trouve cela très important: grâce à ces améliorations, nous avons une bonne méthodologie, que le Parlement a eu bien du mal à négocier, qui devrait garantir que ces substances soient réexaminées, de sorte que nous pourrons voir quels peuvent être leurs effets.

Thirdly, and I personally find this extremely important, thanks to these improvements, we have a good methodology, which Parliament has had difficulty negotiating, which should ensure that substances come under review again, so that we can see what their possible effects may be.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce n'est pas une tâche facile, mais si nous arrivons à mesurer le succès et l'avancement chaque fois qu'il y a un plan, je pense que nous pourrons vraiment voir quels critères nous permettront de continuer dans cette direction.

It isn't an easy task, but if we manage to measure the success and progress every time there is a plan, I think we will really be able to see what criteria will enable us to continue in that direction.


Nous pourrons ainsi voir quels sont les projets de Mme Ashton pour renforcer la politique des droits de l’homme de l’Union européenne.

We will, therefore, be able to find out what Mrs Ashton’s plans are for strengthening Union human rights policy.


En publiant les bénéficiaires des aides publiques, nous pourrons voir de manière détaillée dans quel contexte la répartition des fonds s’opère, en particulier entre les pays dits de l’ancienne UE et ceux de la nouvelle UE.

By publication of the beneficiaries of public aid, we will be able to see in detail in what context the division of funds is taking place; and particularly in the countries of what are known as the old and the new EU.


Nous pourrons voir qu'il ne faut pas se réjouir tout de suite au sujet de cette fondation (1640) Il ne faut pas que les municipalités comptent sur elle tout de suite, parce qu'il faudra adopter une loi à la Chambre et on sait à quel point les procédures sont longues.

We can see there is no point getting excited over this foundation just yet (1640) Municipalities must not count on it right away, because legislation will have to be passed in the House, and we know how long the procedures are.


- (ES) Monsieur le Président, je crois que l’important en ce moment est que, après presque un an, on commence à voir la lumière au bout du tunnel et que, dans trois jours - c’est-à-dire lundi prochain -, nous pourrons déjà savoir à quoi nous en tenir, si la coopération en matière de pêche avec le Maroc se poursuivra et de quel type de coopération il pourrait s’agir.

– (ES) Mr President, I think the most important thing at the moment is that for almost a year we have been starting to see the light at the end of the tunnel and that in three days time – next Monday –, we will know what to expect, whether the fisheries cooperation with Morocco will continue and what type of cooperation this will be.


En faisant constater dans quelle mesure le conseil est disposé à modifier ses projets concernant le conseil de gestion, nous pourrons faire voir aux citoyens quels sont les vrais mobiles du Conseil et s’il répugne réellement à gaspiller.

We can use the Council’s readiness to modify its proposals as regards the aforementioned board, to show the citizens what the Council’s true motives are and to what extent it has a horror of wastefulness.




Anderen hebben gezocht naar : ne pas voir d'issue     pourrons voir quels     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrons voir quels ->

Date index: 2021-07-09
w