Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus de antiacides
Ajustement pour tenir compte des variations de change
Bien tenir compte de la preuve
Bien tenir compte des éléments de preuve
Considérer les éléments de preuve de façon appropriée
Il faut tenir compte de
Il importe de tenir compte de
Par delà des cloisonnements ministériels
Par delà des frontières ministérielles
Prise régulière de laxatifs
Préparations à base de plantes ou remèdes populaires
Sans se soucier des responsabilités ministérielles
Sans tenir compte des mandats des ministères
Sans tenir compte des mandats ministériels
Stéroïdes ou hormones
Tenir compte
Tenir compte comme il se doit des éléments de preuve
Tenir compte de
Tenir compte de la preuve de façon appropriée
Tenir un compte
Vitamines

Vertaling van "pourrons tenir compte " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
tenir compte de la preuve de façon appropriée [ considérer les éléments de preuve de façon appropriée | tenir compte comme il se doit des éléments de preuve | bien tenir compte des éléments de preuve | bien tenir compte de la preuve ]

consider the evidence properly


Définition: Groupe de troubles dans lesquels une anxiété est déclenchée, exclusivement ou essentiellement, par certaines situations bien précises sans dangerosité actuelle. Ces situations sont de ce fait typiquement évitées ou endurées avec appréhension. Les préoccupations du sujet peuvent être centrées sur des symptômes individuels tels que des palpitations ou une impression d'évanouissement et aboutissent souvent à une peur de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir fou. La simple évocation d'une situation phobogène déclenche habituellement une anxiété anticipatoire. L'anxiété phobique est souvent associée à une dépression. Pour déterminer s'il convient de faire deux diagnostics (anxiété phobique et épisode dépressif), ou un se ...[+++]

Definition: A group of disorders in which anxiety is evoked only, or predominantly, in certain well-defined situations that are not currently dangerous. As a result these situations are characteristically avoided or endured with dread. The patient's concern may be focused on individual symptoms like palpitations or feeling faint and is often associated with secondary fears of dying, losing control, or going mad. Contemplating entry to the phobic situation usually generates anticipatory anxiety. Phobic anxiety and depression often coexist. Whether two diagnoses, phobic anxiety and depressive episode, are needed, or only one, is determined by the time course of the tw ...[+++]


Définition: Des spécialités pharmaceutiques et des remèdes populaires très divers peuvent être impliqués. Trois groupes sont particulièrement importants: a) des médicaments psychotropes n'entraînant pas de dépendance tels les antidépresseurs, b) les laxatifs, et c) des analgésiques pouvant être achetés sans prescription médicale, tels que l'aspirine et le paracétamol. L'utilisation persistante de ces substances entraîne fréquemment des contacts excessifs avec des professionnels de la santé ou leurs équipes et s'accompagne parfois d'effets somatiques nocifs induits par les substances. Les sujets s'opposent souvent aux tentatives faites po ...[+++]

Definition: A wide variety of medicaments and folk remedies may be involved, but the particularly important groups are: (a) psychotropic drugs that do not produce dependence, such as antidepressants, (b) laxatives, and (c) analgesics that may be purchased without medical prescription, such as aspirin and paracetamol. Persistent use of these substances often involves unnecessary contacts with medical professionals or supporting staff, and is sometimes accompanied by harmful physical effects of the substances. Attempts to dissuade or forbid the use of the substance are often met with resistance; for laxatives and analgesics this may be in spite of warnings about (or even the development of) physical harm such as renal dysfunction or electrol ...[+++]


il importe de tenir compte de [ il faut tenir compte de ]

it must be accounted for


ajustement pour tenir compte des variations de change | ajustement pour tenir compte des variations de taux de change

exchange valuation adjustment


par delà des cloisonnements ministériels [ par delà des frontières ministérielles | sans tenir compte des mandats ministériels | sans tenir compte des mandats des ministères | sans se soucier des responsabilités ministérielles | en faisant abstraction des responsabilités ministérielles ]

across departmental boundaries




déductions opérées pour tenir compte de la valeur ajoutée

deductions made for the value added




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je suis ici à la Chambre ce soir pour inviter les députés à s'exprimer sur cette question et à nous faire part de leur opinion dont nous pourrons tenir compte alors que nous devrons, au cours des deux ou trois prochains jours prendre, en tant que gouvernement, des décisions difficiles.

I am here in the House this evening to invite members to express themselves on this issue and give us the best of their judgments so that we can take into account, as we go through as a government some difficult decisions in the next three or four days.


Cependant, avec vos commentaires et les commentaires d'autres personnes, comme ceux du commissaire aux langues officielles, nous pourrons tenir compte des recommandations qui seront faites lors de la modernisation des règlements.

However, with your comments and those of others, such as the official languages commissioner, we will be able to take into account all recommendations made regarding modernizing the regulations.


Votre rapport apportera certainement une contribution importante à nos discussions internes et je peux vous assurer que nous pourrons tenir compte de bon nombre des propositions qu’il contient.

Your report will certainly make an important contribution to our internal discussions and I can assure you that we will be able to consider many of the proposals it contains.


Sur cette base, j'espère que, demain, nous pourrons tenir compte des enseignements de cette crise pour assurer aux citoyens européens un secteur de l'assurance qui soit pour eux une vraie garantie pour.

On that basis, I hope that, in future, we will be able to learn from the lessons of this crisis in order to guarantee European citizens an insurance sector that represents for them a real guarantee of .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De cette manière, nous serons sûrs que l’initiative bénéficiera de l’exposition adéquate et nous pourrons également tenir compte de la dimension régionale de la nouvelle politique commune de la pêche réformée. La position du Parlement doit également être pleinement prise en considération.

In this way, we will be sure that the initiative gets the appropriate exposure, and we can also include the regional dimension of the new, reformed, common fisheries policy. Parliament’s position also has to be taken fully into account.


Je suis convaincu qu'en vertu du projet de loi proposé aujourd'hui, nous pourrons tenir compte de beaucoup d'autres facteurs dans la solution.

I'm confident that under the proposed legislation that's there now, a lot of other factors will be able to be incorporated in a solution.


Comme nous l'avons entendu au cours du débat - et je partage cet avis - nous pourrons accroître la compétitivité de l'économie européenne et créer de nouveaux emplois si nous améliorons l'environnement des entreprises. Au moment d'adopter une législation efficace dans ce domaine, nous devrons tenir compte des suggestions des représentants des petites et moyennes entreprises et tirer profit de leurs connaissances pratiques.

As we have heard in the course of the debate, and this is something I believe too, we will increase the competitiveness of European economy and create new jobs if we improve the business environment. When adopting effective legislation in this area we must take into account the suggestions of the representatives of small and medium-sized enterprises and make use of their practical knowledge.


M. Rénald Dussault: Laissez-moi d'abord dire deux choses, après quoi nous pourrons tenir compte de votre suggestion de fournir des renseignements plus détaillés et par écrit au sujet de missions précises. Je tiens à répéter ce que j'ai dit auparavant.

Mr. Rénald Dussault: Let me say two general things, and then we'll take on board your suggestion that we provide more detailed and written information on specific missions.


Toute réforme doit dès lors tenir compte, avant toute chose, des entreprises, des travailleurs et des conditions environnementales, et ce n’est qu’en protégeant et en maintenant un système de production agricole européen que nous pourrons garantir la qualité et la sécurité côté consommateurs.

Any reform must thus take account, above all, of businesses, workers and environmental conditions, and it is only by protecting and maintaining a European agricultural system of production that we will be able to ensure quality and security for consumers.


De cette manière, nous pourrons tenir compte des besoins sociaux, médicaux et techniques du XXe siècle et du nouveau millénaire.

In this way we will be able to include the social, the medical and the technical needs of the country that the current century and coming millennium challenge us to do.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrons tenir compte ->

Date index: 2024-07-12
w