Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ajuster
Libérer la chambre
Mettre au point
Mettre en position
Passer à la réception
Positionner
Quitter la chambre
Réglementer les conditions de résidence
Régler
Régler des bicyclettes
Régler des vélos
Régler en tenant compte de la nature de l'affaire
Régler la durée d’un cycle de presse
Régler la flèche
Régler la flèche d'un fil
Régler la note
Régler la position de
Régler le séjour
Régler les conditions de résidence
Régler sa note
Régler un arbre porte-lames
Régulariser le séjour

Vertaling van "pourrons régler " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
ajuster | mettre au point | mettre en position | positionner | régler | régler la position de

adjust | bring into position | move into position | position | set


régler des bicyclettes | régler des vélos

repair bicycles | tuning of bicycles | tune bicycles | tuning of bikes


régler la flèche | régler la flèche d'un fil

resag a wire/to


régler le séjour | régulariser le séjour | réglementer les conditions de résidence | régler les conditions de résidence

regulate the conditions of stay


régler la note [ régler sa note | quitter la chambre | libérer la chambre | passer à la réception ]

check out [ depart | book out ]


régler un arbre porte-lames

assemble the cutter head | mount the cutter head | set up the cutter head | setting up the cutter head


régler la durée d’un cycle de presse

adjusting press-cycle time | press-cycle time setting | press-cycle time adjusting | set press-cycle time




régler en tenant compte de la nature de l'affaire

determine in accordance with the nature of the transaction


Convention du 9 mars 1976 entre la Confédération suisse et la République italienne en vue d'éviter les doubles impositions et de régler certaines autres questions en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune

Convention of 9 March 1976 between the Swiss Confederation and the Republic of Italy for the Avoidance of Double Taxation and to regulate other Matters with Respect to Taxes on Income and on Capital
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mais pour les délinquants du monde des affaires, et pour les personnes qui ne représentent pas un risque pour la sécurité publique—et bon nombre d'entre eux sont dans ce cas—plus nous pourrons régler leur problème dans la collectivité, mieux nous nous porterons et mieux nous pourrons attribuer les ressources que nous consacrons à l'incarcération.

But for the white-collar criminals, and those people who are not a risk to public safety—and many of them are not—the more we can handle them in the community the better off we are, and we can better allocate the resources we're spending on incarceration.


Nous ne pourrons pas régler les questions de commerce international en prônant l'isolement national.

We will not be able to resolve international trade issues from a position of national isolation.


J’espère également que nous pourrons régler rapidement, une fois pour toutes, la question de l’accès des ressortissants des États membres de Roumanie et de Bulgarie à l’ensemble du marché du travail de l’Union européenne.

I would also like to hope that in the very near future, the issue of access to the entire European Union labour market for citizens from the Member States of Romania and Bulgaria as well will be resolved once and for all.


− (EN) Comme je l’ai déjà dit, l’accord commercial fixera le cadre juridique grâce auquel nous pourrons régler certains points de friction commerciaux entre l’UE et le Canada et des différends portant sur les normes d’application des DPI ou les pratiques anticoncurrentielles.

− As I said before, a trade agreement will provide the legal framework with which to address some of the EU’s trade irritants and issues with Canada, such as its IPR enforcement standards and certain anti-competitive practices.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’espère donc que nous pourrons régler cette question de cette façon, et je demande donc le report à l’une des deux prochaines périodes de session.

I therefore hope that we can deal with the matter in this way, and so I request postponement to one of the two next part-sessions.


D'autres dossiers importants seront inscrits à l'ordre du jour d'une autre session du Parlement plus tard dans le mois, et je suis certaine que nous pourrons régler ces dossiers également.

Other important dossiers will be on the agenda of another session of the European Parliament later this month, and I am confident that we will be able to settle these dossiers as well.


J’espère que nous pourrons régler certaines questions en suspens durant les auditions.

I hope we can settle some of the outstanding questions during the hearings.


Nous pourrons ainsi régler nombre des problèmes qui se posent actuellement.

In this way we can meet many of the environmental challenges facing us today.


Le plus tôt nous pourrons régler les revendications territoriales, le plus vite nous pourrons nous attaquer aux questions de développement économique et aux autres questions touchant le gouvernement.

The sooner we can get the land claims settled, the faster we can get on with economic development and other government issues.


Je préfère, a déclaré M. CHRISTOPHERSEN, ne pas aborder ici la question de savoir comment nous pourrons règler ces problèmes à fort contenu émotionnel.

I do not wish, he said, to go into the question of how we solve these extremely emotive problems.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrons régler ->

Date index: 2021-06-27
w