Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourrons probablement dire " (Frans → Engels) :

Le sénateur Mercer : Serait-il juste de dire que certaines de ces critiques ne sont pas dans l'intérêt des gens du secteur forestier, et que nous ne pourrons probablement jamais répondre aux attentes sans cesse croissantes des groupes qui les formulent?

Senator Mercer: Would it be safe to say that some of these critics do not have the best interests of the people in the forestry industry at heart, and that we probably cannot ever, ever meet their ever-rising expectations?


Nous pensons que l'opposition est manifestement mal à l'aise avec ce qu'il va probablement dire et, très franchement, nous pourrons également le convoquer à nouveau si c'est nécessaire.

We believe they are clearly not comfortable with what he's probably going to say, and frankly, we can call him back later if we need to.


Si le gouvernement ne nous indique pas clairement qui se charge de quoi, dans cinq ans nous pourrons probablement dire que les rôles et responsabilités doivent être clairs, que ces rôles et responsabilités n'étaient pas clairs et que nous faisons face aux points faibles qui ont été cernés dans le rapport que nous avons sous les yeux aujourd'hui et dans le rapport précédent.

So as long as the government doesn't come clear about who is responsible for what, five years from now we will probably be in a position to say that roles and responsibilities should be clear, were not clear, and we are still facing some of the weaknesses we have identified in this report and the previous one.


Après avoir visité Washington et avoir parlé aux gens qui vivaient là et qui travaillaient dans des immeubles près du Pentagone, je peux vous dire que nous ne pourrons probablement jamais comprendre à quel point les Américains ont été ébranlés psychologiquement ni à quel point cela s'est répercuté sur leur sentiment de vulnérabilité.

After visiting Washington and talking to people who lived there and worked in buildings near the Pentagon, we will probably never appreciate the damage that it did to the psyches or souls of Americans or the impact it had on their vulnerability.


Pour dire les choses très clairement, la Commission sera probablement tenue de rendre des avis définitifs dès l'année prochaine et nous ne pourrons plus alors relever la moindre lacune.

To put it very plainly: the Commission will no doubt have to give final opinions next year, and by that point there must be no more deficits.


Le deuxième argument est que, indépendamment du fait que M. Byrne arrivera probablement dans quelques minutes, nous devrions savoir, Monsieur von Wogau - et c'est la réalité que vous connaissez très bien -, que rien de ce que nous pourrons dire aujourd'hui ne le surprendra.

The second argument is that, apart from the fact that Mr Byrne will probably arrive at any moment, we should be clear Mr von Wogau – and this is a fact, as you well know – that nothing which we say today will come as a surprise to Mr Byrne.


Ce que le gouvernement fédéral fait aujourd'hui est très louable, mais ce n'est pas en quelques heures que nous pourrons faire toute la lumière sur ce qui est probablement le plus grand vol du siècle au dire des gens des Basses-Laurentides et de tous les Québécois qui nous interpellent.

What the federal government is doing today is very laudable, but in a mere few hours we will not be able to shed light on what is probably the greatest theft of the century according to people from the Lower Laurentian region and according to all the Quebeckers who give us their comments.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrons probablement dire ->

Date index: 2021-08-15
w