Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Disposition personnelle à réagir aux agents extérieurs
Faire réagir
Idiosyncrasie
Réagir
Réagir au déclin du saumon de l'Atlantique
Réagir aux incidents lors des séances de musicothérapie
Réagir aux émotions extrêmes des individus
Réagir violemment avec l'eau
Réagir violemment à l'eau
Réagir à la teinture

Traduction de «pourrons pour réagir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
réagir violemment à l'eau [ réagir violemment avec l'eau ]

react vigorously with water




réagir à la teinture

possess affinities for dyestuff/to


réagir aux incidents lors des séances de musicothérapie

react to accurrence in music therapy session | respond to event in music therapy appointment | react to event in music therapy session | respond to incidents in music therapy sessions




idiosyncrasie | disposition personnelle à réagir aux agents extérieurs

idiosyncrasy | pecularity


Réagir au déclin du saumon de l'Atlantique

Addressing the Collapse of Atlantic Salmon


Comment réagir face à des clients et clientes problématiques

Dealing with Challenging Clients




réagir aux émotions extrêmes des individus

deal with individuals' extreme emotions | respond appropriately to individuals' extreme emotions | handle individuals' extreme emotions | respond to individuals' extreme emotions
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Jamais nous ne pourrons réagir comme il convient à une crise, en Europe ou ailleurs, sans des instruments communs et les ressources requises pour leur mise en oeuvre.

We will never be able to properly respond to crisis in Europe or elsewhere without common instruments and the resources to make them work.


Cela n'a rien à voir avec la capacité du gouvernement de considérer les observations du vérificateur général au sujet de l'importation et de l'exportation de déchets dangereux et nous ferons tout ce que nous pourrons pour réagir aux critiques du vérificateur général.

It has nothing to do with our department's ability to refer to the auditor general's comments about the import and export of hazardous wastes and we will be doing everything to respond to the concerns raised by the auditor general.


Il y a une possibilité de croissance dans l'industrie et avec notre partenaire nous pourrons y réagir.

There is an opportunity for growth in the industry, and we could be there to respond with our alliance partner when that growth occurs.


Comment pourrons-nous réagir face à ces statistiques qui seront inversées?

How will we be able to react to these statistics that will be inverted?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Premièrement, c'est une motion importante à cause de la crise humanitaire, mais deuxièmement, c'est important parce que, comme on l'a dit plus tôt, étant donné le resserrement des règlements régissant l'immigration au Mexique, s'il y a une situation d'urgence comme celle qui s'est produite dans la foulée du soulèvement zapatiste de janvier 1994, où les organisations canadiennes ont dû répondre dans les jours qui ont suivi aux requêtes de nos partenaires qui voulaient avoir des observateurs sur place, nous ne pourrons pas réagir.

One is that it's important because of the humanitarian crisis, but secondly it's important because, as we mentioned earlier, due to the tightening of Mexican immigration regulations, if there were an emergency situation now like the Zapatista uprising in January 1994, when Canadian organizations responded within days to requests from our partners to be down there observing and monitoring what was happening, we couldn't respond now.


J’espère que certains pays qui ont bénéficié ces derniers mois de cette aide de solidarité européenne appuieront maintenant les amendements, et que nous pourrons avoir à l’avenir en Europe un Fonds de solidarité plus large mais, surtout, plus prompt à réagir.

I hope that some countries that have benefited in recent months from this European solidarity aid will now assist with any amendment, and that we can then have a broader but, above all, faster reacting Solidarity Fund in Europe in the future.


Je voudrais rappeler ce que j’ai signalé en janvier, à savoir qu’une réouverture du débat aux Nations unies à l’heure actuelle, avant l’achèvement de la démarche diplomatique, serait malavisée d’un point de vue stratégique. En effet, il serait assez improbable qu’une telle proposition recueille le soutien de deux tiers des États membres - la condition requise - et cela créerait un précédent négatif en ce sens que les autres États membres pourraient se sentir enclins à réagir en replaçant, en dehors des réunions régulières de l’Assemblée générale, d’autres sujets litigieux à l’ordre du jour ...[+++]

Perhaps I might stress what I mentioned back in January, namely that a reopening of the debate in the United Nations at the present time, before the démarche is accomplished, would be strategically ill-advised, it being somewhat improbable that any such proposal would gain the support of two-thirds of the Member States, which is what is required, and this could set a negative precedent, in that other Member States could feel themselves encouraged to respond by putting, outside the regular meetings of the General Assembly, other contentious issues back on the agenda, and, above all, we do not yet know whether we will be able to summon up the necess ...[+++]


À ce moment-là, nous pourrons y réagir et dire, d'accord, ce degré de fonctionnalité est possible et nous pouvons l'offrir à tel coût pour l'industrie.

Then we'll be able to respond to that and say, okay, this level of functionality is provided and we can provide it for this cost to the industry.


Ce rapport est donc important et j'espère que nous pourrons y réagir de manière suffisamment constructive au cours des mois et années à venir.

So this report is an important one, and I hope we can respond to it over the coming months and years with appropriately constructive behaviour.


Pourrons-nous le faire si nous sommes incapables de réagir efficacement contre le développement et l’usage de technologies aussi suspectes que les sonars à basse fréquence?

Will we be able to do so if we are incapable of effectively reacting to the development of the use of technologies that are as suspect as low-frequency sonars?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrons pour réagir ->

Date index: 2024-05-11
w