Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourrons peut-être parvenir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Modification de la personnalité, persistant au moins deux ans, imputable à l'expérience traumatique d'une maladie psychiatrique sévère. Le changement ne peut pas s'expliquer par un trouble antérieur de la personnalité et doit être différencié d'une schizophrénie résiduelle et d'autres états morbides consécutifs à la guérison incomplète d'un trouble mental antérieur. Ce trouble se caractérise par une dépendance et une attitude de demande excessives vis-à-vis des autres, par la conviction d'avoir été transformé ou marqué par la maladie au point de ne pas parvenir à établir ou maintenir des relations interpersonnelles étroites e ...[+++]

Definition: Personality change, persisting for at least two years, attributable to the traumatic experience of suffering from a severe psychiatric illness. The change cannot be explained by a previous personality disorder and should be differentiated from residual schizophrenia and other states of incomplete recovery from an antecedent mental disorder. This disorder is characterized by an excessive dependence on and a demanding attitude towards others; conviction of being changed or stigmatized by the illness, leading to an inability to form and maintain close and confiding personal relationships and to social iso-lation; passivity, reduced interests, and diminished involvement in leisure activities; persistent complaints of being ill, w ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce n'est qu'ensemble que nous pourrons parvenir à un développement durable.

Only together can we achieve sustainable development.


Nous ne pourrons y parvenir qu'à l'aide d'un cadre Schengen coordonné et unifié, qui devrait aussi inclure la Roumanie et la Bulgarie».

And we can only achieve this through a coordinated and united Schengen framework, which should include Romania and Bulgaria too".


le secteur peut être considéré comme se trouvant en surcapacité: le régime des quotas laitiers prévus par le règlement (CE) no 1234/2007 [et, avant lui, par le règlement (CE) no 1788/2003] a pour objectif principal de réduire le déséquilibre entre l'offre et la demande sur le marché concerné ainsi que les excédents structurels en résultant et de parvenir ainsi à un meilleur équilibre du marché [voir considérant 36 du règlement (CE) no 1234/2007 et considérant 3 du règlement (CE) no 1788/2003],

the sector is in a situation of overcapacity: the main objective of the milk quota scheme provided for in Regulation (EC) No 1234/2007 (and, before that, Regulation (EC) No 1788/2003) is to reduce the imbalance between supply and demand on the market in question as well as the ensuing structural surpluses and to achieve a better market equilibrium (see recital 36 of Regulation (EC) No 1234/2007 and recital 3 of Regulation (EC) No 1788/2003),


Si nous pouvons désigner le mois de mai comme Mois de la sensibilisation à l'égard de l'hépatite, nous pourrons peut-être parvenir à éradiquer cette maladie dans un avenir prochain.

If we can make the month of May hepatitis awareness month, then quite possibly we can eradicate disease in the near future.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si vous le désirez, nous pourrons vous faire parvenir des informations sur ce qui dope ces coûts — les coûts d'assurance-invalidité, le vieillissement de la population, et cetera.

Perhaps we can provide you with some further information on what are driving those costs — the disability costs, aging and so on.


Ayant lu les commentaires du ministre aujourd'hui encourageant essentiellement tous les députés à soumettre leurs idées, j'ai espoir que nous pourrons peut-être parvenir à un compromis concernant le projet de loi.

Having read the comments from the minister today basically encouraging all members to come forward with ideas, I am encouraged that we could perhaps have a compromise on a bill.


(31) Dans les cas où une masse d'eau est affectée à un point tel par l'activité humaine, ou bien où sa condition naturelle est telle qu'il peut se révéler impossible, ou d'un coût démesuré, de parvenir à un bon état des eaux, il peut s'avérer nécessaire de fixer des objectifs environnementaux moins stricts sur la base de critères appropriés, évidents et transparents, et il convient de prendre toutes les mesures possibles afin de prévenir toute dégradation supplémentaire de l'état des eaux.

(31) In cases where a body of water is so affected by human activity or its natural condition is such that it may be unfeasible or unreasonably expensive to achieve good status, less stringent environmental objectives may be set on the basis of appropriate, evident and transparent criteria, and all practicable steps should be taken to prevent any further deterioration of the status of waters.


Dans les cas où une masse d'eau est affectée à un point tel par l'activité humaine, ou bien où sa condition naturelle est telle qu'il peut se révéler impossible, ou d'un coût démesuré, de parvenir à un bon état des eaux, il peut s'avérer nécessaire de fixer des objectifs environnementaux moins stricts sur la base de critères appropriés, évidents et transparents, et il convient de prendre toutes les mesures possibles afin de prévenir toute dégradation supplémentaire de l'état des eaux.

In cases where a body of water is so affected by human activity or its natural condition is such that it may be unfeasible or unreasonably expensive to achieve good status, less stringent environmental objectives may be set on the basis of appropriate, evident and transparent criteria, and all practicable steps should be taken to prevent any further deterioration of the status of waters.


Le lgén Campbell: Je ne peux pas vous répondre a priori, mais je suis certain que nous pourrons vous faire parvenir cette information plus tard.

LGen. Campbell: The answer to that question is not ready at hand, but I am sure the information could be made available.


L'analyse la plus récente dont nous disposons — que nous pourrons vous faire parvenir — fait une étude historique où sont comparés la fréquence et les volumes des déversements des deux moyens de transport, et synthétise ces données en un indicateur appelé le taux de déversement par milliard de gallons mile transportés ou milliard de tonnes mile transportées.

The most recent analysis we have, which we can share with you, does a historical study between rail and pipeline looking at the frequency and volume of spills, and brings those two into something called the spill rate per billion gallon miles transported or billion tonne miles transported.




Anderen hebben gezocht naar : pourrons peut-être parvenir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrons peut-être parvenir ->

Date index: 2023-05-25
w