Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Créer une situation favorable à l'investissement
Donner au client plus pour son argent
Offrir au client plus de services pour le même prix
Offrir au client plus de services pour son argent
Offrir comme preuve
Offrir des débouchés à l'investissement
Offrir des emplois à l'investissement
Offrir en preuve
Offrir ferme
Offrir les garanties de moralité
Offrir ses services sur le marché du travail
Offrir un cautionnement
Offrir un produit ou un service à valeur ajoutée
Offrir un rendement de 3%
Offrir une garantie d'exécution
Offrir une preuve
Produire en preuve
Présenter comme preuve
Présenter en preuve
Présenter une preuve
S'offrir sur le marché du travail

Traduction de «pourrons pas offrir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
donner au client plus pour son argent [ offrir au client plus de services pour son argent | offrir au client plus de services pour le même prix | offrir un produit ou un service à valeur ajoutée ]

value-added


s'offrir sur le marché du travail [ offrir ses services sur le marché du travail ]

offer one's labour services


offrir une garantie d'exécution [ offrir un cautionnement ]

offer bail


créer une situation favorable à l'investissement | offrir des débouchés à l'investissement | offrir des emplois à l'investissement

provide investment opportunities, to


offrir comme preuve | offrir une preuve | présenter comme preuve | présenter une preuve | produire en preuve

proffer






disposer, énoncer, prévoir | offrir, constituer

provide (to)


offrir en preuve | présenter en preuve

tender in evidence


offrir les garanties de moralité

produce the appropriate character reference, to
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si nous négligeons ces facteurs, malgré toutes nos bonnes intentions.nous ne pourrons pas accorder de réduction de taxes; nous ne pourrons pas offrir de programmes sociaux sans la prospérité économique qui découle des exportations.

If we neglect those, then for all of those other things.we won't be able to do the tax cuts; we won't be able to have the social programs without the economic wealth that we can create through the things that generate foreign exchange.


En ce qui concerne l'utilisation des points bonis, nous devons mentionner qu'Air Canada a répondu favorablement à notre demande, mais que les modalités d'introduction sont tellement lourdes et anachroniques que nous ne pourrons les offrir à nos passagers que vers la fin du mois d'octobre prochain.

As for the use of frequent flyer points, we have to point out that Air Canada has responded favourably to our request, but the process of implementation is so long and time-consuming that we will only be able to offer them to our customers at the end of October.


Nos voyageurs commenceront à nous déserter parce que nous ne pourrons leur offrir le niveau et la qualité de service qu'ils attendent.

Our passengers will slowly begin to desert us because we will be unable to provide the level and quality of service they need.


Ce n'est qu'en conjuguant nos forces et en travaillant en partenariat que nous pourrons offrir à nos jeunes un avenir plus prometteur et pacifique.

Only by joining forces and working in partnership can we provide our youth with a more hopeful and peaceful future.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mais, en réalité, si l’on ne procède pas à ce rééquilibrage budgétaire et à cette réforme sociale, nous n’aurons pas confiance et, sans la confiance, pas de croissance, et sans croissance, nous ne pourrons pas offrir des emplois à nos concitoyens.

But, in fact, if you do not make this kind of fiscal consolidation and social reform, we will not have confidence, and without confidence, we will not have growth, and without growth, we will not be able to provide employment to our citizens.


Alors seulement la Russie nous suivra et s’efforcera d’apporter sa contribution ou de traiter avec nous. Si nous ne présentons pas un profil européen clairement identifiable sur les marchés internationaux, nous ne pourrons pas offrir à nos propres citoyens ce qui leur est dû, à savoir la sécurité en termes d’approvisionnement énergétique de l’Europe.

If we do not, on international markets, have an unmistakeable European profile, then we will not be able to do those things that we have to do for our own people, that is to say, to ensure the security of Europe’s energy supply.


Alors seulement la Russie nous suivra et s’efforcera d’apporter sa contribution ou de traiter avec nous. Si nous ne présentons pas un profil européen clairement identifiable sur les marchés internationaux, nous ne pourrons pas offrir à nos propres citoyens ce qui leur est dû, à savoir la sécurité en termes d’approvisionnement énergétique de l’Europe.

If we do not, on international markets, have an unmistakeable European profile, then we will not be able to do those things that we have to do for our own people, that is to say, to ensure the security of Europe’s energy supply.


Une fois partis, ils ne reviendront pas. Si notre pays n'a pas une économie forte et que ceux qui constituent son moteur économique, ceux qui, dans 15 ans, pourraient créer de tels emplois nous quittent, nous ne pourrons pas offrir un filet de sécurité sociale adéquat.

If the country does not have a strong economy and if the economic engine is leaving us now, the people 15 years from now who will provide these jobs, we will not be able to afford the social safety nets.


Nous espérons toutefois que nous pourrons rapidement offrir à nouveau une aide humanitaire à la population togolaise, et nous espérons également que la démocratisation pourra se poursuivre l'année prochaine en dépit des nombreux obstacles et que les élections législatives, et l'année suivante les élections présidentielles, pourront se dérouler.

But we hope that we shall soon be able to provide further humanitarian aid for the people of Togo and we also hope that democratisation will continue next year, despite all the obstacles, and that it will be possible to hold parliamentary elections and then presidential elections a year later.


Plus nous pourrons rapidement donner une idée de ce à quoi ressemblera le marché du carbone, plus les investisseurs pourront se manifester et plus nous pourrons leur offrir de la certitude.

The earlier we can provide a signal about what that carbon market will look like, the better off investors are, and the more certainty we provide them with.


w