Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commencement de la formation de fendillement
Commencement de la formation de fissure
Commencer sans renfoncement
Commencer à charger
Commencer à l'alignement
Dialogue Versements-Commencer
Initiation au déchirement
Pierre qui commence à bifurquer
Pierre qui commence à couper
Pierre qui commence à courber
Traitement de l'hypertension commencé
Traitement médicamenteux commencé
Un voyage de mille li a commencé par un pas
Usage de seringue automatique commencé
VRC
écran Versements-Commencer
écran de détails Versements-Commencer

Vertaling van "pourrons pas commencer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
écran Versements-Commencer [ VRC | dialogue Versements-Commencer | écran de détails Versements-Commencer ]

Entitlement Commence screen [ ENC | Entitlement Commence dialogue screen | Entitlement Commence detail screen ]


pierre qui commence à bifurquer [ pierre qui commence à courber | pierre qui commence à couper ]

rock that is starting to bend [ stone that is starting to bend | rock that is starting to curl | stone that is starting to curl | rock that is starting to curve | stone that is starting to curve | rock that is starting to swing | stone that is starting to swing | rock that is starting to cut | stone th ]


commencement de la formation de fendillement | commencement de la formation de fissure | initiation au déchirement

tear initiation


commencer à l'alignement | commencer sans renfoncement

begin even


usage de seringue automatique commencé

Syringe driver commenced




traitement de l'hypertension commencé

Hypertension treatm. started


arthrites chez l'enfant, commençant avant 16 ans et durant plus de 3 mois

arthritis in children, with onset before 16th birthday and lasting longer than 3 months


Un voyage de mille li a commencé par un pas

A Journey of a Thousand Leagues Begins with a Single Step


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Plus vite nous enregistrerons de réels "progrès suffisants" sur les conditions du retrait du Royaume-Uni, plus tôt nous pourrons commencer à discuter de notre futur partenariat.

The sooner we make real "sufficient progress" on the conditions of the UK's withdrawal, the sooner we can begin discussing our future partnership.


Monsieur le Commissaire Dalli, je souhaite que vous m’assuriez ici aujourd’hui qu’absolument tous les efforts sont déployés pour remonter à la source de cette épidémie d’ E coli, car, tant que nous n’aurons pas trouvé la source, nous ne pourrons pas commencer le processus de restauration de la confiance des consommateurs.

Commissioner Dalli, I want assurance from you here today that absolutely every effort is being made to trace where the source of this E coli outbreak has come from, because until we trace the source, we cannot start the process of rebuilding consumer confidence.


J’espère aussi qu’avec le soutien et les bons offices de la Commission, nous pourrons alors commencer la procédure de conciliation et construire un compromis acceptable pour les deux branches du pouvoir législatif.

I also hope that, with the support and good offices of the Commission, we can then start conciliation and build a compromise acceptable to both branches of the legislature.


Toutefois, comme je l’ai dit au début, nous ferons de notre mieux pour fournir le plus d’informations possible avant le 15 novembre et avant la conciliation finale avec les deux branches de l’autorité budgétaire, en vue de pouvoir lever le plus de réserves possible. Si une réserve n’est pas levée du moins partiellement au 1er janvier, nous ne pourrons pas commencer le recrutement du tout, même pas pour les nouveaux États membres ni pour remplacer les fonctionnaires qui partent à la retraite.

But as I said in the beginning, we will strive to make as much information as possible available before 15 November and before the final conciliation with both arms of the budgetary authority, so as to be able to lift as much as we can. If a reserve is not lifted at least partially from 1 January, we are not able to start recruitment at all for anybody, including from new Member States and the replacement of retired staff.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous espérons obtenir un résultat avant la fin de cette année, à partir duquel nous pourrons déjà commencer la programmation pour 2007.

We hope to have a result before the end of this year, which will allow us to begin programming already for 2007.


Nous pourrons alors commencer à négocier sérieusement, parviendrons, je l'espère, au milieu de l'année à une décision, et offrirons à nos agriculteurs la prévisibilité nécessaire.

Then we can negotiate in earnest and hopefully reach a decision by the middle of the year and give our farmers the certainty they need to plan ahead.


Compétence des médias, nous ne pourrons jamais commencer assez tôt à renforcer cette conscience de la nécessité d'encourager son développement.

Media literacy – we cannot start too soon on heightening awareness of it and on playing our part in developing it.


Tant que la forme de l'architecture ne sera pas connue de façon plus définitive et tant que le gouvernement canadien n'aura pas décidé s'il participera et comment, nous ne pourrons pas commencer à réfléchir à la question des coûts.

Until the architecture is defined more fully, and until the Canadian government has decided whether and how it might participate, we cannot begin to consider the question of costs.


À moyen terme, nous pourrons évaluer l'importance des décisions que le Parlement commence à prendre aujourd'hui.

In the medium term we will see the importance of the decisions that Parliament is beginning to take today.


Si le gouvernement accepte cet amendement, nous pourrons avoir un service postal permanent sur lequel les Canadiens pourront compter et nous pourrons ensuite commencer à nous occuper des problèmes internes de la société et de ses employés.

If the government will accept this amendment we will be able to have a permanent postal service that Canadians can count on and we can then commence to deal with the internal problems of the corporation and its employees.


w