Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accepter le risque
Assumer la direction
Assumer la mise en marche
Assumer la responsabilité
Assumer le commandement
Assumer le coût
Assumer les charges d'un chef de famille
Assumer les frais
Assumer une hypothèque
Des responsabilités à assumer
Droit d'assumer les obligations d'un bail
Droit d'assumer un bail
Défrayer le coût
Mettre en service
Prise en charge d'hypothèque
Reprise d'hypothèque
Supporter le coût
Supporter les frais

Traduction de «pourrons pas assumer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Des responsabilités à assumer : rapport du Comité permanent de la justice et du solliciteur général sur la détermination de la peine, la mise en liberté sous condition et d'autres aspects du système correctionnel [ Des responsabilités à assumer ]

Taking Responsibility: report of the Standing Committee on Justice and Solicitor General on its review of sentencing, conditional release and related aspects of corrections [ Taking Responsibility ]


assumer la direction | assumer le commandement

be in charge of | be in charge


droit d'assumer un bail [ droit d'assumer les obligations d'un bail ]

right to assume a lease


assumer le coût [ assumer les frais | supporter les frais | supporter le coût | défrayer le coût ]

bear the cost [ defray the cost | assume costs ]


Définition: Parents forçant l'enfant à se comporter de façon différente de la norme locale, que ce soit par rapport à son sexe (en habillant un garçon en fille), par rapport à son âge (en forçant un enfant à prendre des responsabilités plus lourdes qu'il ne peut en assumer pour son âge) ou pour d'autres raisons (obligeant l'enfant à entreprendre des activités contre son gré ou des activités trop difficiles pour lui).

Definition: Parents forcing the child to be different from the local norm, either sex-inappropriate (e.g. dressing a boy in girl's clothes), age-inappropriate (e.g. forcing a child to take on responsibilities above her or his own age) or otherwise inappropriate (e.g. pressing the child to engage in unwanted or too difficult activities).


en cas d'absence ou d'empêchement du président, un des vice-présidents assume ses fonctions

if the President is absent or indisposed, one of the Vice-Presidents shall take his place




assumer les charges d'un chef de famille

assume the responsibilities of a head of household, to


mettre en service | assumer la mise en marche

commission | put into commission


reprise d'hypothèque | prise en charge d'hypothèque | assumer une hypothèque

assumption of a mortgage
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ensuite, après le projet pilote de cinq ans, nous pourrons en assumer la direction en permanence et l'exécuter année après année, étant donné le succès qu'on peut associer à ce modèle.

Then, after a five-year pilot project, we can have it permanently under our direction and deliver it year after year after year. That is how successful that model is.


Nous pourrons ainsi assumer notre rôle de banque disposant des ressources nécessaires pour réinventer la gamme et la qualité des services aux consommateurs pour les porter à un niveau encore jamais vu.

It will allow us to be a bank with the resources to reinvent the range and quality of customer service at a level beyond anything experienced before.


Grâce aux excellents efforts de nombreux comités parlementaires, notamment en ce qui concerne l'étude des lois dont le Parlement est actuellement saisi, nous pourrons mieux assumer nos responsabilités liées à la surveillance une fois que le projet de loi sera adopté.

Through the good efforts of many committees in Parliament, including the consideration of the proposed legislation currently before Parliament, we will have greater oversight when the bill passes.


Ce n’est que si les États eux-mêmes doivent assumer des responsabilités financières pour les mesures de sûreté strictes qui ont été prévues, et ce n’est que si les États sont libres de prendre leurs propres décisions par rapport à ces mesures que nous pourrons empêcher une augmentation incontrôlée des scanners corporels et d’autres mesures similaires.

Only if countries themselves have to take financial responsibility for the strict security measures which have been prescribed, and are also able to make their own decisions with regard to these measures, can we prevent the possibility of an unrestrained increase in body scanners and other similar measures.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce n’est qu’en obligeant les pays eux-mêmes à assumer la responsabilité financière pour les mesures de sûreté plus strictes qui sont recommandées que nous pourrons prévenir la possibilité d’une hausse importante du nombre de scanners corporels et autres mesures de sûreté relativement ridicules.

Only if countries themselves have to take financial responsibility for the strict security measures which have been prescribed can we prevent the possibility of a wild increase in the number of body scanners and other rather ridiculous security measures.


Les techniciens le savent et nous ne pourrons l’atteindre que si chacun s’engage sans réserve dans le projet SIS II et assume les responsabilités qui lui incombent.

The technical experts realise this. We can only meet this deadline if everyone is wholeheartedly committed to the SIS II project and shoulders their responsibilities.


Fournissez-nous toutes les informations de manière équilibrée; nous pourrons alors, en toute transparence, arrêter une décision politique dont nous pourrons assumer la responsabilité.

Give us all the information in a balanced manner, then, in full transparency, we can make a political decision for which we are accountable.


Si cela a lieu, si nous tirons les leçons du 11 septembre et nous prenons au sérieux, nous pourrons encore mieux saisir les chances offertes par la nouvelle vision du monde, encore mieux assumer notre rôle dans le monde dans le respect de notre principe d’économie sociale de marché et peut-être leur donner un nouvel essor.

If this happens and we learn the lessons of 11 September and take ourselves seriously, then we will be able to make even better use of the opportunities arising from the new worldview, and of our role in the world in accordance with our supersedence principle, of the environmentally responsible market economy, and perhaps get them more in motion.


C'est en travaillant tous et toutes et en contribuant notre juste et raisonnable part de taxes et d'impôts que nous pourrons en assumer le coût.

When each and every Canadian works and contributes his or her fair, reasonable share of taxes, only then will we be able to cover the cost of the system.


Mme Bayefsky: Nous pourrons toujours assumer un rôle de leadership à l'échelon fédéral.

Ms Bayefsky: We can surmount it and take a leadership role at the federal level.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrons pas assumer ->

Date index: 2023-03-01
w