Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourrons parvenir très " (Frans → Engels) :

Le sénateur Day : Monsieur Mendes, étant donné que nous essayons d'améliorer ce projet de loi et de parvenir à un système fonctionnel, et étant donné que les modifications apportées au financement des partis politiques interviennent très peu de temps après le projet de loi C-24, nous ne pourrons pas nous inspirer d'une longue histoire pour changer les choses et j'aimerais que vous nous parliez de ce phénomène d'élections plus fréqu ...[+++]

Senator Day: Mr. Mendes, given that we are trying to improve this proposed legislation and get a system that will work and given that the amendments with respect to political financing are so soon after Bill C-24 that we do not have much history to look at that would drive the changes, could you talk to us about the frequent elections and what you think we should do with Bill C-2 to compensate or provide for the possibility of more frequent elections?


J’espère que, chacun y mettant du sien, nous pourrons parvenir très bientôt à une solution satisfaisante.

Hopefully, with goodwill on all sides, the matter can be brought to a satisfactory conclusion in the near future.


Les propositions sont excellentes et si nous unissons nos efforts, nous pourrons y parvenir très rapidement - en première lecture.

The proposals are excellent, and, if we combine our efforts, we really can get it over and done with very quickly – at first reading, indeed.


Le Québec a participé de façon très constructive à ces discussions et nous croyons que nous pourrons parvenir à un arrangement avec le gouvernement du Québec.

Quebec has been a very constructive member of all of this and we expect that we will be able to work out an arrangement with the government of Quebec.


Je crois que nous pourrons parvenir à une conclusion très satisfaisante (1445) M. Norman Doyle (St. John's-Est, PCC): Monsieur le Président, maintenant que le premier ministre a eu 24 heures pour réfléchir aux promesses qu'il a faites à la population de Terre-Neuve-et-Labrador pour ensuite les renier, et maintenant qu'il a pu discuter avec le premier ministre Williams, peut-il dire à la Chambre s'il est disposé à honorer les engagements qu'il a pris envers le premier ministre et la population de notre province au cours de la campagne ...[+++]

I expect we will be able to arrive at a very satisfactory conclusion (1445) Mr. Norman Doyle (St. John's East, CPC): Mr. Speaker, now that the Prime Minister has had 24 hours to reflect on his broken promises to the people of Newfoundland and Labrador, and now that he has had a chance to talk to Premier Williams, would the Prime Minister tell the House if he is willing to stand by the commitment he made to the premier and the people of our province during the federal election campaign?


Je suis d'avis qu'il nous faut parvenir à la conclusion raisonnable que, même si nous ne nous entendons pas à l'étape du rapport ou de la troisième lecture, nous devrions au moins, et c'est important, respecter la volonté des Canadiens, dans la mesure où ils ont contribué à ce projet de loi, et le renvoyer au comité où nous pourrons l'étudier, malgré l'horaire très chargé de ce dernier.

It seems to me we must reasonably conclude that while we may not agree on report stage or third reading, at least it would be important for us to respect the will of Canadians certainly in terms of their contribution to get this legislation to committee where we can study it, notwithstanding the very heavy agenda that we have there.


En deuxième lecture, nous n'avons déposé délibérément que quelques amendements qui se concentrent sur des principes très importants et nous pourrons parvenir à un accord sur la plupart d'entre eux.

At second reading we are deliberately putting forward only a few amendments which centre on some very important principles, and on most of those we will reach a further agreement.


Après les conversations que j'aurai eues avec la présidence grecque, je suis certaine que nous pourrons, sous cette présidence et très probablement lors du Conseil du mois de mars, compter sur la position commune du Conseil qui nous permettra, je l'espère, de parvenir à un accord, si pas en première lecture en tout cas en deuxième, sur ce paquet très important.

Following my conversations with the Greek Presidency, I am sure that under its mandate, and very possibly at the Council in March, we will have a common position from the Council, and I hope it will allow us, if not at first reading, at least at the second, to reach an agreement on this extremely important package.


Je voudrais aussi souligner le rôle très important qu'a joué M. le président Herzog en nous incitant non seulement, chose essentielle, à élaborer la Charte comme si elle devait devenir contraignante, mais qui a aussi joué un rôle crucial dans la négociation politique, ce qui nous a permis de parvenir à un consensus que, je crois, nous pourrons présenter à nos citoyens comme la vision commune des Européens sur le rôle des droits fon ...[+++]

I should also like to highlight the very important role played by President Herzog, who not only urged us to draft the Charter as if it were to become a binding text, an essential condition, but also had a crucial role to play in the political negotiations, enabling us to arrive at a consensus which, I believe, we can present to the citizens of Europe as a shared European vision regarding the role of fundamental rights in our shared venture to see the emergence of the European Union of the twenty-first century.


En matière de TVA, je pense que nous pourrons grâce aux progrès significatifs déjà accomplis sous présidence allemande parvenir à une adoption rapide de la deuxième directive de simplification TVA qui est très attendue par les opérateurs économiques.

On the subject of VAT, thanks to the significant progress already accomplished under the German Presidency, I think we could speedily adopt the second directive on the simplification of VAT, which is keenly awaited by economic operators.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrons parvenir très ->

Date index: 2025-07-14
w