Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il ne faut compter que sur soi
On n'est jamais si bien servi que par soi-même

Vertaling van "pourrons même compter " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
les délais d'introduction des recours ne courent qu'à compter de cette même date

the time within which an action must be brought shall run only from the date of this publication


On n'est jamais si bien servi que par soi-même [ Il ne faut compter que sur soi ]

To ensure that the job is well done, do it yourself [ If you want a thing well done, do it yourself | If you want a thing done, do it yourself ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Grâce aux mesures visant à baisser les dépenses et les revenus supplémentaires, à la réduction des frais de voyage grâce à la technologie, à la poursuite de mesures de limitation en rémunération dans la fonction publique et à l'élimination des échappatoires fiscales qui profitent à quelques contribuables, nous pourrons même compter sur un surplus d'environ 800 millions de dollars en 2015-2016.

Thanks to measures to reduce spending and additional revenue, lower travel costs because of technology, the pursuit of measures to limit public service compensation and the elimination of tax loopholes benefiting a few taxpayers, we are even projecting a surplus of around $800 million in 2015-16.


Ce sera toujours le fait des grandes villes, et nous pourrons même nous compter heureux si cela se produit dans deux ou trois grandes villes.

It will always be in the big cities and we will be lucky if it happens in two or three big cities.


Grâce à une discipline budgétaire stricte et à une programmation attentive, nous pourrons même compter jusqu'à 27 États membres tout en dépensant en moyenne seulement 1,14 % du revenu national brut.

Thanks to rigid budgetary discipline and to careful programming we can even increase the number of EU members to 27 without spending more than 1.14% of gross national income.


Puisque la députée du Bloc affirme que son parti appuiera le projet de loi, j'espère que cela signifie que nous pourrons aussi compter sur l'appui du Bloc au comité et que nous pourrons collaborer en vue d'assurer la sécurité de tous les Canadiens et de voir à ce qu'ils bénéficient tous des mêmes mesures de protection.

Given that the Bloc member says she will support us here, I gather that we can count on the Bloc support in committee as well and that we can work together to ensure the safety of all Canadians and that they can all enjoy the same safeguards.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Même si le port de Vancouver est déterminé à travailler avec les collectivités, nous ne pourrons pas compter uniquement sur nous-mêmes.

While the port is committed to working with these communities, we cannot do it alone.


Comme nous ne pouvons compter uniquement sur les systèmes de contrôle même s'ils ont pu s'avérer pertinents auprès de certains fabricants de jouets, M Rühle rappelle que nous devons également faire appel à la fierté et à la qualité louable de nos fabricants européens, car nous ne pourrons jamais tout contrôler.

For we cannot rely solely on monitoring systems, Ms Rühle, relevant though they may have been in relation to some toy manufacturers’ recalls: we also need to appeal to the pride and the characteristic quality of our own European manufacturers because we shall never be capable of monitoring everything.


Comme nous ne pouvons compter uniquement sur les systèmes de contrôle même s'ils ont pu s'avérer pertinents auprès de certains fabricants de jouets, M Rühle rappelle que nous devons également faire appel à la fierté et à la qualité louable de nos fabricants européens, car nous ne pourrons jamais tout contrôler.

For we cannot rely solely on monitoring systems, Ms Rühle, relevant though they may have been in relation to some toy manufacturers’ recalls: we also need to appeal to the pride and the characteristic quality of our own European manufacturers because we shall never be capable of monitoring everything.


L’Union européenne est donc représentée par une délégation de la Commission dans 120 pays et, forte de 20 % des échanges mondiaux, elle constitue la première puissance commerciale dans le monde, sans compter que son produit intérieur brut dépasse celui des États-Unis d’Amérique - pas le chiffre par habitant, il faut l’admettre, mais le chiffre total. Si nous réussissons à traduire ces facteurs dans un langage politique, un langage qui, de surcroît, fait état d’une position reposant moins sur la force militaire pure que sur «l’autorité en douceur», nous pourrons être en m ...[+++]

The European Union is represented in 120 countries by Commission delegations, and it is the biggest trading power in the world, accounting for 20% of global trade; its gross domestic product is greater than that of the United States of America – not per capita, it must be admitted, but overall – and, if we succeed in putting that into political language, language, moreover, that speaks of a position founded less on military might alone than on ‘soft power’, then we can be in a position to equip the trans-Atlantic alliance for action, and to do so, moreover, on an equal footing, thereby exercising influence as equal partners, as we recen ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : pourrons même compter     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrons même compter ->

Date index: 2021-12-03
w