Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Achat à soutenir les cours
Assister les utilisateurs
Forces aptes à soutenir des opérations prolongées
Il est permis de croire
Il est permis de penser
Occuper
On peut dire
On peut soutenir
On pourrait dire
On pourrait soutenir
Ordre à soutenir les cours
P07
P7
Processus P07
Processus P7
Soutenir
Soutenir des auteurs
Soutenir des élèves à haut potentiel
Soutenir la préclusion
Soutenir les utilisateurs
Soutien des bénéficiaires de prestations

Vertaling van "pourrons le soutenir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
forces aptes à soutenir des opérations prolongées | forces capables de soutenir des opérations plus longues

sustainable forces


on peut soutenir [ on pourrait soutenir | on peut dire | on pourrait dire | il est permis de penser | il est permis de croire ]

arguably


achat à soutenir les cours [ ordre à soutenir les cours ]

supporting order


soutenir des auteurs

provide support to author | providing support to authors | provide support to authors | support authors


soutenir des élèves à haut potentiel

assist gifted students | supports gifted students | support gifted student | support gifted students


soutenir un concepteur dans le processus de développement

assist a designer in the developing process | support a designer in developing processes | support a designer in the developing process | supporting a designer in the developing process






Appartenance et identité : l'évolution du rôle du gouvernement fédéral pour soutenir la culture au Canada

A sense of place, a sense of being: the evolving role of the federal government in support of culture in Canada


assister les utilisateurs (1) | soutenir les utilisateurs (2) | soutien des bénéficiaires de prestations (3) | processus P07 (4) | processus P7 (5) [ P07 | P7 ]

user support | aid for user
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce n'est qu'ainsi que nous pourrons garantir notre objectif commun, à savoir disposer de pêcheries capables de soutenir les pêcheurs et l'économie pour les années à venir».

Only then can we secure our common objective to allow fisheries to sustain fishermen and the economy for years to come".


Si nous continuons à aller d'un conflit à l'autre sans essayer de prévenir ceux-ci, avant longtemps nous ne pourrons plus soutenir la cadence.

If we continue to lurch from conflict to conflict and do not try to prevent conflict, then we will be set with an unsustainable situation in the near future.


Cependant, sur l'ensemble des autres arguments, nous saluons le député de Rivière Churchill, mais nous ne pourrons malheureusement soutenir le fait de changer cette frontière internationale pour délimiter le Grand Nord international et le Grand Nord canadien.

We congratulate the hon. member, therefore, but unfortunately cannot support a change in the international border for the international far north and the Canadian far north.


Ce faisant, nous pourrons ensuite soutenir une industrie forestière prospère tout en maintenant intactes de grandes étendues de forêt boréale dont nous avons encore la chance de nous enorgueillir.

If we do so, we will then be able to sustain a healthy forest industry and still preserve undisturbed, large tracts of boreal wilderness, which we are fortunate enough to still have.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous pourrons ainsi soutenir un plus grand nombre de projets communs, au profit des universitaires et des étudiants tant en Europe qu'en Amérique du Nord».

This will enable us to support more joint projects which will benefit academics and students in both Europe and North America".


J’espère que certaines modifications seront apportées à ce rapport lors des votes de demain, auquel cas nous pourrons le soutenir.

I hope we can see some changes to this report in the votes tomorrow, and if so, we will be able to support it with the changes voted through tomorrow.


Si nous n'avons pas travaillé de concert avec les responsables de notre industrie et avec nos agriculteurs pour mettre au point les structures qui pourraient permettre la création de crédits de carbone et pour réduire nos émissions, nous ne pourrons pas soutenir la concurrence des sociétés américaines qui l'auront fait.

If we have not worked with our industry and our farms to develop the structures for carbon credits and reducing our emissions, we will not be able to compete with U.S. firms who have done so.


Comment pourrons-nous soutenir les pays des Caraïbes en nous adaptant aux changements, par exemple, du régime communautaire pour la banane?

How can we support the Caribbean countries in adjusting to the changes in the European Community banana regimes, for instance?


Si la Syrie agit en ce sens, nous pourrons la soutenir sur cette voie, mais nous devons faire de cette voie une exigence claire et non équivoque.

If Syria does that, we will be able to support it in that, but this is a clear and unequivocal demand that we must make of it.


Je suis très reconnaissante à MM. Sturdy et Jørgensen et à tous les acteurs de la Commission et du Conseil qui n’ont pas ménagé leurs efforts pour aboutir à ce compromis que nous pourrons tous soutenir demain.

I am very grateful to Mr Sturdy, Mr Jørgensen and all those within the Commission and the Council who worked very hard to achieve a compromise that we can all support tomorrow.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrons le soutenir ->

Date index: 2021-01-19
w