Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apprendre à intervenir auprès des femmes violentées
Autorisation d'intervenir
Demande d'autorisation d'intervenir
Intervenir
Intervenir à la tribune
Permission d'intervenir
Prévision faisant intervenir un élément d'appréciation
Prévision fondée sur une appréciation
Requête en autorisation d'intervenir
Requête en intervention
Répondre à une alerte
Se rendre au feu
Sortir

Traduction de «pourrons intervenir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpersonnelles insolubles. Dans le passé, ces troubles ont été classés comme divers types d'hystérie de conve ...[+++]

Definition: The common themes that are shared by dissociative or conversion disorders are a partial or complete loss of the normal integration between memories of the past, awareness of identity and immediate sensations, and control of bodily movements. All types of dissociative disorders tend to remit after a few weeks or months, particularly if their onset is associated with a traumatic life event. More chronic disorders, particularly paralyses and anaesthesias, may develop if the onset is associated with insoluble problems or interpersonal difficulties. These disorders have previously been classified as various types of conversion hys ...[+++]


requête en autorisation d'intervenir [ demande d'autorisation d'intervenir | requête en intervention ]

motion for leave to intervene [ request for leave to intervene | request to intervene ]


autorisation d'intervenir [ permission d'intervenir ]

leave to intervene


Apprendre à intervenir auprès des femmes violentées : synthèse d'une recherche-action sur une expérience [ Apprendre à intervenir auprès des femmes violentées ]

Training social workers in a feminist approach to conjugal violence: summary of an action research [ Training social workers in a feminist approach to conjugal violence ]


être recevable à intervenir dans une instance en contrefaçon | être recevable à intervenir dans une procédure en contrefaçon

to be entitled to intervene in an infringement action


autorisation d'intervenir | permission d'intervenir

leave to intervene


prévision fondée sur une appréciation | prévision faisant intervenir un élément d'appréciation

judgmental forecast




répondre à une alerte | intervenir | sortir | se rendre au feu

answer an alarm | respond to an emergency


tout licencié est recevable à intervenir dans la procédure en contrefaçon engagée par le titulaire de la marque communautaire

a licensee shall be entitled to intervene in infringement proceedings brought by the proprietor of the Community trade mark
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Voici ma question: étant donné que l'année 2001 sera l'Année des Nations Unies pour les relations raciales, j'espère sincèrement, lorsqu'il s'agit du droit des pays ou des organisations internationales d'exprimer leurs préoccupations et d'intervenir en cas de conflit ethnique à l'intérieur d'un pays, que cet argument ne sera plus considéré comme valable, et que nous pourrons intervenir avant qu'il ne soit trop tard.

My question to you is that, as the year 2001 is going to be the United Nations Year of Race Relations, I would sincerely hope, in terms of the right of individual countries or world bodies to express concern and to move where there is ethnic fighting within a country, that this argument no longer holds sway, and that we are entitled to move before it's too late.


Je crois qu'on peut leur donner ce crédit-là, leur faire confiance et, effectivement, s'ils ne trouvent pas les solutions juridiquement et institutionnellement légitimes, là nous pourrons intervenir de manière dure mais je crois qu'aujourd'hui ces représentants du peuple, qui ont la légitimité, doivent faire des propositions et nous devons leur apporter ce soutien en tant que collègues.

I think that we can give them this credibility and show some trust in them: if they fail to come up with solutions that are lawful and institutionally legitimate then we can intervene forcefully, but I believe that today these representatives of the people, who have legitimacy on their side, should put forward proposals and we should give them our support as colleagues.


Nous ne pourrons intervenir que sur une deuxième demande concernant les. L'honorable député d'Ottawa-Centre a la parole.

We will only be able to intervene in respect of the second request concerning— The hon. member for Ottawa Centre.


J’espère que nous pourrons atteindre ces objectifs sans devoir intervenir fermement au niveau européen.

I hope that we can reach those targets without the need for strong intervention at European level.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Même si l'enseignement postsecondaire est avant tout de ressort provincial, nous étudions la question, et j'ai bon espoir que nous pourrons intervenir, vu la valeur et l'importance des collèges de médecine vétérinaire au Canada.

Even though post-secondary education is the primary responsibility of the provinces in the country, we are looking at it and I am confident that we will be able to support the value and the importance of veterinary colleges in Canada.


Je crois que la proposition d’élaborer, pour cette zone, un modèle d’association similaire à celui de l’Union européenne, dans lequel nous pourrons intervenir, est positive, mais il faudrait le faire avec plus de force et de diligence.

I believe that the suggestion of setting up an Association Agreement for this area, along the lines of the one for the European Union, and allowing us to be involved is helpful. It should however be worked on more energetically and with a greater degree of urgency.


Par conséquent, comme nous avons vécu avec grande inquiétude les récentes journées du 9 avril et du 28 mai, il est évident que nous ne pourrons intervenir de manière appropriée que par la mission qui, nous l'espérons, sera possible et pourra agir avec efficacité.

Therefore, since two recent days, 9 April and 28 May, have caused us great concern, it is clear that we will only be able to act appropriately if we send observers, which we hope will be possible, and who we hope will be able to act effectively.


Si tel est le cas, nous pourrons intervenir, influer sur nos économies et atteindre un de nos objectifs en tant que députés : la reprise économique et le développement de nos pays.

If this is what happens, we will have the chance to intervene, to influence our economies and reach one of our objectives as MEPs: relaunching and developing our countries.


Elle nous a cité des statistiques impressionnantes qui nous ont donné, à moi et mes collègues, beaucoup d'encouragement et d'espoir que nous pourrons faire en sorte qu'un plus grand nombre de nos enfants ne soient pas impliqués dans le système de justice pénale et que nous pourrons intervenir à temps pour que nos efforts de réadaptation donnent les meilleurs résultats possibles.

She gave us some astounding figures that gave me and my colleagues great hope and encouragement that we can keep more of our young children out of the criminal justice system while at the same time catching them at a time when rehab efforts will have the greatest impact on them.


Plus tôt nous pourrons intervenir pour contrôler d'une certaine façon les coûts, plus tôt nous pourrons alors en constater les avantages à long terme, tout comme nous l'avons constaté avec l'assurance-santé en général.

The sooner we get in there and get some control in terms of cost, I think we will see the long-term benefit, just as we've seen with medicare generally.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrons intervenir ->

Date index: 2022-04-27
w