Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abandonner
Demander avec insistance
Demander très instamment
Dispenser de se conformer
Engager vivement
Faire ressortir
Insistance sur l'identité
Insister auprès de
Insister sur
Lancer un appel pressant
Lettre d'insistance
Lettre de renforcement
Ne pas insister sur
Prier avec insistance
Prier très instamment
Renoncer à
Représenter avec insistance
Souligner
Souligner qu'il importe de

Vertaling van "pourrons insister pour " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
demander avec insistance [ engager vivement | lancer un appel pressant | demander très instamment | prier avec insistance | prier très instamment ]

strongly urge




faire ressortir | insister sur | souligner

place emphasis on/to






lettre de renforcement | lettre d'insistance

publisher's letter


abandonner | dispenser de se conformer | ne pas insister sur | renoncer à

waive




Intérêt, compréhension, insistance, participation, réussite, confirmation

Interest, Comprehension, Emphasis, Participation, Accomplishment, Confirmation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce sera en outre une assemblée devant laquelle nous pourrons insister, comme toujours, sur les questions de transparence externe du processus pour exposer davantage le système de règlement des différends à l'examen public, ce qui aiderait en fin de compte l'OMC à gagner l'appui du public.

This will also give us a forum at which to press, as we always do, on issues of external transparency of the process to open up the dispute settlement system to more public scrutiny. This would ultimately help, not hurt, in terms of public support for the WTO.


Si les accords commerciaux le permettent—ce qui sera souvent le cas dans l'Accord sur le commerce intérieur—nous pourrons insister pour exiger des retombées industrielles et régionales en plus de la satisfaction des besoins opérationnels du ministère.

When the trade agreements permit—and that will often happen when we're dealing just with the Agreement on Internal Trade—we can in fact insist upon industrial and regional benefits in addition to meeting the operational requirements of this department.


Nous regrettons énormément l’abandon de l’évaluation semestrielle du programme-cadre pour la recherche et le développement, en insistant très énergiquement sur le fait que nous pourrons revenir à cette question si nous parvenons à un accord sur les programmes Galileo et ITER dans le cadre du budget.

We very much regret the fact that the semi-annual evaluation of the research and development framework programme will not take place and wish to stress most emphatically that if agreement can be reached in the budget about the Galileo and ITER programmes, we will be able to return to this issue.


Vous aurez certainement remarqué que la Commission insiste toujours sur la nécessité de financer correctement la recherche et l’innovation dans le secteur éducatif, parce que nous pensons que c’est ainsi que nous pourrons préserver et renforcer notre avantage compétitif et préparer nos futurs chercheurs et nos futurs travailleurs à de meilleures performances dans des domaines hautement concurrentiels.

I think you have already noticed that there is always a strong voice from the Commission side highlighting the need to keep an adequate level of financing for research and innovation in the educational sectors, because we believe this is how we will preserve and improve our competitive edge and prepare our future researchers, our future workers in highly competitive areas for better performance in the future.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous ne pourrons jamais assez insister sur l'importance du gazoduc Nabucco, étant donné qu'il représenterait une alternative pour l'Europe, tant sur le plan des ressources et des partenaires que sur le plan des voies d'acheminement.

We cannot emphasise enough the importance of the Nabucco gas pipeline, since it would mean an alternative for Europe, both in respect of resources and partners and in respect of transportation routes.


J'insiste pour que nous adoptions rapidement un mécanisme de reddition de comptes, de manière à ce que les Canadiens sachent où vont les deniers publics investis dans la santé. Nous pourrons alors être fiers et nous vanter du fait que notre système de santé et la prestation des services de santé sont financés à même les deniers publics (1255) M. Bill Siksay (Burnaby—Douglas, NPD): Madame la Présidente, la députée soulève un élément crucial de la question de la reddition de comptes relative aux dépenses en matière ...[+++]

I would urge that we quickly put in mechanisms to deal with the accountability, so Canadians have some confidence in where their health dollars are being spent, and that we can proudly stand up and talk about the fact that we have a publicly funded and publicly delivered health care system (1255) Mr. Bill Siksay (Burnaby—Douglas, NDP): Madam Speaker, the member raises a crucial point around the question of accountability in our health care spending.


C'est la raison pour laquelle j'insiste vivement pour que davantage de femmes qualifiées se présentent à des postes de direction étant donné qu'en l'absence de candidatures féminines, nous ne pourrons maintenir le taux de nomination».

I therefore urge more qualified women to apply for management posts since it is obvious that, without applications, we will not sustain the appointment rate".


J'espère qu'une fois que les choses changeront en Afghanistan - ce que nous voulons tous - et que s'installera un gouvernement respectant quelques exigences minimes en matière de respect des droits de l'homme, de lutte contre la drogue, de lutte contre le terrorisme et de questions similaires, nous pourrons nous préoccuper de questions telles que l'application réelle et l'efficacité réelle de ces aides qui, j'insiste, doivent pour le moment passer par des organisations non gouvernementales com ...[+++]

I hope that, once things have changed in Afghanistan, as we all wish, and a government is in place which fulfils the minimum requirements in terms of respect for human rights, combating drug trafficking and other similar issues, we will be able to deal with issues such as the real application and the real effectiveness of this aid, which, I insist, currently has to be channelled through non-governmental organisations such as the UNHCR or the Red Cross, which are the usual channels of aid in these cases.


Pour terminer, je voudrais insister sur le fait que le règlement NUTS constituera un instrument important pour l’obtention de statistiques régionales comparables et impartiales au sein de l'Union européenne, sur lesquelles nous pourrons fonder la politique régionale que, d’un point de vue politique, nous déciderons d’adopter le moment venu.

I would like to end by stressing that the NUTS Regulation will be an important instrument for achieving comparable and impartial regional statistics in the European Union, on which we will be able to base the regional policy which we will decide on, politically, at the appropriate time.


Mais nous devons reconnaître que, s'ils nous est possible d'insister pour qu'il n'y ait aucune discrimination à l'encontre de nos banques pour des raisons de nationalité, nous ne pourrons user que de persuasion pour convaincre nos partenaires de supprimer les obstacles auxquels se heurtent leurs propres institutions résidentes.

But we have to recognise that while we can insist that there should be no discrimination against our banks on grounds of nationality, if we want to get our partners to remove barriers facing their own nationals, we can only do so by means of persuasion.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrons insister pour ->

Date index: 2021-06-18
w