Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourrons examiner également » (Français → Anglais) :

Nous sommes heureux d'accueillir aujourd'hui M. Jean-Pierre Kingsley, directeur général des élections, Élections Canada, ainsi qu'au moins trois autres témoins, et nous pourrons examiner également toute une foule de cartes.

We are pleased to have with us today, from Elections Canada, Chief Electoral Officer Jean-Pierre Kingsley, and we have at least three others and a whole lot of displays of mapping.


Nous ne pourrons évidemment pas traiter toutes les questions de façon détaillée, mais nous nous contenterons de dire que nous devons examiner les arguments en faveur de l'établissement de conditions égales pour tous en ce qui concerne la situation des entreprises et la structure de la fiscalité des entreprises au Canada.

We obviously won't be able to deal with all of the issues in any detail, but suffice it to say we need to look at level playing field arguments on the corporate side and the corporate income tax structure in Canada.


Nous pourrons également l'examiner mardi matin, à 10 heures. Je ne l'ai pas lue mais je vous rappelle qu'à la réunion du comité directeur, nous avions convenu de commencer l'étude du budget principal le 8 mai, avec le ministre, selon ses disponibilités.

Again, I haven't reviewed it, but I will remind you that we did agree at the steering committee meeting that we would begin main estimates on May 8 with the minister, based on the minister's schedule.


Comme dans le cadre de notre enquête, nous pourrons coordonner davantage nos efforts avec ceux de nos partenaires du milieu de l'application de la loi; nous pourrons également examiner en plus de profondeur les types de situations qui existent partout au pays.

Just as we did with the probe, we will be able to do more coordinated efforts with our law enforcement partners, and perhaps look in more depth at the types of situations that exist across the country.


C’est également pour cette raison que la principale recommandation du rapport est d’instaurer une commission d’experts indépendants qui, six mois après le début de son mandat, sera à même de nous soumettre d’autres propositions que nous pourrons examiner avant de prendre des décisions en la matière.

It is also for this reason that the main recommendation of the report is to ask for a committee of independent experts, so that in a period of six months from when the mandate begins, it provides us alternative proposals which we can consider before taking decisions in this field.


Après avoir pleinement examiné le déroulement des élections de dimanche dernier en Albanie, nous pourrons également déterminer le calendrier à venir des négociations relatives à un accord de stabilisation et d’association avec ce pays.

When we have fully examined the conduct of last Sunday’s elections in Albania, we can determine the future pace in the negotiations on a Stablisation and Association Agreement with Albania as well.


Si une telle étude est réalisée dans un délai de douze mois, je suis sûre que nous pourrons nous projeter véritablement dans l’avenir. Cette étude de faisabilité devrait non seulement examiner les réglementations nationales actuellement en vigueur, ainsi que les systèmes et les pratiques liés au concept de responsabilité du secteur de l’alimentation animale et des domaines similaires au niveau national, mais également formuler des recomm ...[+++]

This feasibility study should not only examine the national regulations currently in force, and the systems and practices relating to liability in the feed sector and similar areas at the national level, but should also set out recommendations for such a feasible and practicable guarantee system at EU level.


Nous devons pointer les États membres du doigt lorsqu’ils font une erreur - nous pourrons, je l’espère, le faire grâce à un amendement du rapport de M. Blak - et nous ne devons pas seulement nous fixer sur les chiffres mais également examiner la qualité de la politique.

We must single out Member States if they make mistakes – we will hopefully do this also by means of an amendment to Mr Blak’s report – and we should not only look at figures, but also at the quality of policy.


Sera-t-il alors trop tard pour demander à une tierce partie d'entreprendre une étude? Pourrons-nous l'examiner non seulement à court, mais également à long terme, et inclure de plus ce qui se passe au Canada et dans d'autres pays?

Will it be too late then to engage the third party to undertake a study; to look at it not only in the short term but also in the long term, and also to include what is happening in Canada and other countries?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrons examiner également ->

Date index: 2021-11-04
w