Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Capacité d'entendre
Demande à entendre
Entendre
Entendre préalablement
Entendre sur les motifs d'asile
Faire entendre nos voix
Interroger
Laisser entendre
Pétition à entendre
Questions sans réponse
S'entendre pour agir

Vertaling van "pourrons entendre dans " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
demande à entendre | pétition à entendre

petition fixed for hearing




Faire entendre nos voix: le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle [ Faire entendre nos voix ]

Making our voices heard: Canadian broadcasting and film for the 21st century [ Making our voices heard ]


S'entendre pour agir [ S'entendre pour agir : l'intégration économique des personnes handicapées ]

A Consensus for Action [ A Consensus for Action : the Economic Integration of Disabled Persons ]


entendre sur les motifs d'asile | entendre

interview on the grounds for asylum | hear


Questions sans réponse : la réponse du gouvernement au rapport S'entendre pour agir : quatrième rapport du Comité permanent des droits de la personne et de la condition des personnes handicapées [ Questions sans réponse : la réponse du gouvernement au rapport S'entendre pour agir | Questions sans réponse ]

Unanswered questions: the government's response to A consensus for action: fourth report of the Standing Committee on Human Rights and the Status of Disabled Persons [ Unanswered questions: the government's response to A consensus for action | Unanswered questions ]


se voir refuser le droit de se faire entendre en audience publique

be denied one's day-in-court






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il devrait également savoir que nous avons la possibilité de renvoyer le projet de loi à un comité, où nous pourrons entendre ce que les Canadiens ont à dire à ce sujet.

He would also know that we now have an opportunity to send the bill on to committee, where we can actually hear from Canadians.


Je sais que mon collègue, le porte-parole du Parti libéral en matière d’agriculture, voudrait qu’il soit renvoyé au comité, où nous pourrons entendre le témoignage d’agriculteurs et d’autres intervenants.

I know that my colleague, the Liberal Party critic for agriculture, wants to see that bill get to committee, where we can hear from farmers and other stakeholders.


J'espère que nous pourrons examiner le projet de loi plus en détail et que nous pourrons entendre quelques témoins.

I hope that we can look at the bill in more detail and that we will be able to hear some witnesses.


J'espère que nous pourrons tenir une courte audience — une réunion du comité, idéalement —, au cours de laquelle nous pourrons entendre ce que les parties concernées ont à nous dire.

What I'm hoping to have is a hearing, a limited hearing one committee meeting, ideally where we hear from the parties involved.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De même, la suggestion selon laquelle nous devrions avoir des auditions régulières, en particulier avec la société civile des régimes non démocratiques, est une bonne suggestion; ainsi, ces personnes pourront entendre ce que nous avons à dire, et nous pourrons les écouter directement.

Also, the suggestion that we should have regular hearings, especially with civil society from undemocratic regimes, is a good one, so that they can hear what we have to say, and we can hear directly from them.


Je suis sûr qu’un jour nous pourrons aussi entendre la voix de Hu Jia lui-même dans l’hémicycle du Parlement européen.

I am sure that, one day, we shall also be able to hear the voice of Hu Jia himself in the Hemicycle of the European Parliament.


J’espère sincèrement qu’en tant que députés européens nous pourrons nous entendre sur ces positions, car elles représentent réellement une nouvelle Europe sociale.

I sincerely hope that as MEPs we can agree on these positions, because they truly represent a new social Europe.


(EN) Soyons clairs: si vous laissez tomber le principe du pays d’origine, je pense que nous pourrons nous entendre, ou du moins que nous pourrons commencer à discuter et arriver à un accord.

Let us be clear, if you drop the country of origin business, I think we can have a deal, or at least we can start to discuss it and have a deal.


S'ils sont brefs, nous pourrons entendre les cinq questions adressées au ministre.

If they all keep their questions short, we will be able to get all five questions in for the minister and that applies to the minister's answers too.


Monsieur le Commissaire, ce n’est qu’ainsi que nous pourrons nous entendre pendant ces trois années car - croyez-moi - mes collègues et moi-même sommes assis devant une table pleine de papiers et de pétitions en provenance des différents secteurs concernés et nous pourrons seulement leur donner satisfaction si la Commission est capable de satisfaire nos demandes.

Only in this way, Commissioner, will we be able to work together over these three years because – believe me – all of us have tables covered in documents and requests from the various sectors involved and we will only be able to satisfy them if the Commission is able to satisfy our demands.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrons entendre dans ->

Date index: 2021-02-27
w