Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Barre
Barreau
Empèchement légal
Empêchement
Empêchement
Empêchement absolu
Empêchement de vulcanisation
Empêchement dirimant
Empêcher de dévier du sujet
Empêcher de s'écarter du sujet
Empêcher de s'égarer
Empêcher de sortir du sujet
Empêcher l'exercice d'un recours
Empêcher l'incendie de se produire
Empêcher l'éclosion de l'incendie
Empêcher l'éclosion des sinistres
Empêcher l'éclosion du feu
Empêcher la contrebande
Empêcher la mise en œuvre d'un recours.
Empêcher la naissance de l'incendie
Empêcher la naissance du feu
Empêcher le feu de se déclarer
Empêcher le marché noir
Empêcher les incendies de se déclarer
Empêcher une poursuite
Empêcher une poursuite en justice
Exclure une action
Exclure une preuve
Faire obstacle
Faire obstacle
Incapacité
Obstacle
Prévenir l'éclosion d'un feu
Rendre la preuve inadmissible
Renoncer au douaire

Vertaling van "pourrons empêcher " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
empêcher l'éclosion du feu | empêcher l'éclosion de l'incendie | empêcher l'éclosion des sinistres | prévenir l'éclosion d'un feu | empêcher la naissance du feu | empêcher la naissance de l'incendie | empêcher le feu de se déclarer | empêcher les incendies de se déclarer | empêcher l'incendie de se produire

prevent the fire from starting


empêcher de sortir du sujet [ empêcher de s'écarter du sujet | empêcher de dévier du sujet | empêcher de s'égarer ]

keep the discussion on the rails [ keep the discussion on the track ]


empêchement dirimant | empèchement légal

statutory bar


empêchement absolu | empêchement dirimant

absolute bar


barre | barreau | empêchement | empêchement (au divorce) | exclure une preuve | faire obstacle | faire obstacle (à) | obstacle | rendre la preuve inadmissible | renoncer au douaire

bar


empêcher la contrebande | empêcher le marché noir

avert trafficking and running goods | block smuggling | avert smuggling | prevent smuggling


empêcher l'exercice d'un recours [ empêcher la mise en œuvre d'un recours. ]

be a bar to the proceedings


exclure une action [ empêcher une poursuite | empêcher une poursuite en justice ]

be a bar to an action




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En adoptant le projet de loi C-43, nous pourrons empêcher que de tels crimes ne se reproduisent.

By passing Bill C-43, we can help prevent tragic cases like these in the future.


Je ne pense pas qu'en envoyant des réfugiés en prison, nous pourrons empêcher les passeurs de chercher à faire de l'argent en profitant de la misère de leurs victimes.

I do not think that sending the refugee to prison would in any way stop the smuggler from trying to make a profit off of people's misery.


Cependant, et c’est là uniquement notre évaluation, nous devrons encore prendre d’autres mesures pour parvenir à une nouvelle réglementation réellement efficace des marchés financiers, pour arriver au point où, grâce aux réglementations européennes, nous pourrons empêcher une nouvelle crise comme celle que nous venons de traverser.

However – and this is simply our assessment – we still need to take some further steps in order to arrive at a truly effective new regulation of the financial markets, to get to a point where, through European regulations, we can prevent another crisis like the one we have just experienced.


Ce n’est que si les États eux-mêmes doivent assumer des responsabilités financières pour les mesures de sûreté strictes qui ont été prévues, et ce n’est que si les États sont libres de prendre leurs propres décisions par rapport à ces mesures que nous pourrons empêcher une augmentation incontrôlée des scanners corporels et d’autres mesures similaires.

Only if countries themselves have to take financial responsibility for the strict security measures which have been prescribed, and are also able to make their own decisions with regard to these measures, can we prevent the possibility of an unrestrained increase in body scanners and other similar measures.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mais la vérité, c’est que nous ne pourrons empêcher la crise de s’aggraver que si nous nous attaquons à la racine du problème.

The truth, however, is that we can only prevent the crisis from deteriorating if we get to the root of the problem.


Si nous n'agissons pas de manière prudente, cohérente et rapide, nous ne pourrons empêcher l'humanité entière de connaître le même sort.

If we act wisely, consistently and determinedly, we can stop all humanity suffering the same fate.


Cependant, ce n’est qu’en apportant des réponses aux questions susmentionnées que nous pourrons empêcher une répétition des erreurs du passé dans les régions les plus pauvres à l’heure actuelle, et ce faisant veiller à ce que les fonds européens offrent une réelle valeur ajoutée aux économies et aux sociétés à l’échelon régional.

The fact of the matter is, however, that only by providing answers to the above questions can we prevent a repetition of the errors of the past in today’s poorest regions, thereby ensuring that European funding will bring real added value to regional economies and societies.


C'est également un impératif pratique, car plus nous pourrons employer des moyens de dissuasion à l'égard de ce type de violence, de ce type d'attaque contre les droits individuels, mieux nous pourrons empêcher que ces choses se produisent et plus cela donnera une leçon et un avertissement à ceux qui commettront des crimes à l'avenir.

It is also a practical imperative. The more deterrents we can provide to this kind of human violence, to this kind of attack against individual rights, the more we stop it from happening, the more it begins to provide a lesson and a warning to those who would commit crimes in the future.


Le sénateur Hervieux-Payette: J'espère que nous pourrons empêcher cela à l'avenir.

Senator Hervieux-Payette: I hope we can prevent that in the future.


Je ne m'imagine pas que nous pourrons empêcher toutes les drogues d'entrer au Canada.

I have no illusion that we can stop all the drugs coming into Canada.


w