Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Traduction de «pourrons ainsi voir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous pourrons ainsi voir s'il est possible d'offrir ce genre de financement en régime de recouvrement des coûts, ce qui est l'une des conditions déterminantes pour que ce genre de financement deviennent un élément permanent de la Loi sur les prêts aux petites entreprises.

Thus, we can test whether it is feasible to provide that kind of financing on a cost recovery basis, which is a key criterion for allowing that kind of financing to become a permanent part of the SBLA.


Nous pourrons ainsi voir quels sont les projets de Mme Ashton pour renforcer la politique des droits de l’homme de l’Union européenne.

We will, therefore, be able to find out what Mrs Ashton’s plans are for strengthening Union human rights policy.


Nous pourrons ainsi comparer le dossier avec les informations sur les restes non identifiés ainsi que sur les autres cas des personnes disparues dans le but d'effectuer des comparaisons, de relier les dossiers entre eux et de voir s'ils ont des points communs.

We will then have the ability to compare it with information on unidentified remains as well as other missing person cases with a view to conducting comparisons, linking cases and seeing if there are commonalities.


Nous pourrons maintenant voir quelle sera la réaction du nouveau gouvernement du Manitoba qui a exprimé de l'inquiétude concernant des bandes de jeunes ainsi, des jeunes de 10 et 11 ans contraints de s'adonner à la criminalité, et la façon dont il conviendrait le mieux de nous y prendre pour nous attaquer à ce problème. Étant donné que mon temps de parole achève, je souligne que je n'ai évoqué qu'une partie de nos préoccupations.

We will now have an opportunity to see how Manitoba responds to this with its new government, which has expressed concerns about youth gangs, about young people 10 and 11 who were coerced into crime and how we could best deal with them.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous pourrons ainsi engager la discussion et, quand nous arriverons à l'article 2 ou à l'article 4, nous pourrons nous reporter à ce résumé pour voir si on a tenu compte des recommandations.

Then we can start a discussion, and when it gets to be clause 2 or clause 4, we'll look at this summary to find out if the recommendations have been addressed.


Nous pourrons ainsi voir dans quelle mesure les dispositions actuelles peuvent paraître relativement peu sévères.

I do this so we can see how relatively weak the current code provisions may appear.


Nous pourrons ainsi voir au cours du prochain semestre si la Commission fait effectivement des progrès.

Then we can see whether the Commission really makes any progress in the coming six months.


Nous souhaiterions voir un peu plus de substance dans les mesures que la Commission européenne et le Conseil adoptent, ainsi qu’un peu plus d’attention aux citoyens bélarussiens, car c’est ainsi que nous pourrons rallier les citoyens eux-mêmes à la cause que nous essayons de promouvoir là-bas grâce au dialogue avec les autorités bélarussiennes, à savoir la démocratisation, l’ouverture et la tenue d’élections libres et démocratiques ...[+++]

We would like to see slightly more substance in the measures which the European Commission and Council are adopting, as well as slightly more focus on the actual citizens of Belarus, because this is the way to get the citizens themselves to rally behind the cause which we are trying to promote there in dialogue with the Belarusian authorities, namely, democratisation, openness and the holding of free and democratic elections.


Nous souhaiterions voir un peu plus de substance dans les mesures que la Commission européenne et le Conseil adoptent, ainsi qu’un peu plus d’attention aux citoyens bélarussiens, car c’est ainsi que nous pourrons rallier les citoyens eux-mêmes à la cause que nous essayons de promouvoir là-bas grâce au dialogue avec les autorités bélarussiennes, à savoir la démocratisation, l’ouverture et la tenue d’élections libres et démocratiques ...[+++]

We would like to see slightly more substance in the measures which the European Commission and Council are adopting, as well as slightly more focus on the actual citizens of Belarus, because this is the way to get the citizens themselves to rally behind the cause which we are trying to promote there in dialogue with the Belarusian authorities, namely, democratisation, openness and the holding of free and democratic elections.


Je pense que nous pourrons ainsi, lors de la réunion du 26, faire un pas sur la voie de la tolérance que nous voulons voir s’établir dans la région méditerranéenne.

I believe that in this way, at the Assembly on the 26th we could take a small step towards the tolerance that we want to see in the Mediterranean.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrons ainsi voir ->

Date index: 2025-07-29
w