Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Barre
Barreau
Empèchement légal
Empêchement
Empêchement
Empêchement absolu
Empêchement de vulcanisation
Empêchement dirimant
Empêcher de dévier du sujet
Empêcher de s'écarter du sujet
Empêcher de s'égarer
Empêcher de sortir du sujet
Empêcher l'incendie de se produire
Empêcher l'éclosion de l'incendie
Empêcher l'éclosion des sinistres
Empêcher l'éclosion du feu
Empêcher la contrebande
Empêcher la naissance de l'incendie
Empêcher la naissance du feu
Empêcher le feu de se déclarer
Empêcher le marché noir
Empêcher les incendies de se déclarer
Empêcher une poursuite
Empêcher une poursuite en justice
Exclure une action
Exclure une preuve
Faire obstacle
Faire obstacle
Incapacité
Ne pourrions-nous pas
Obstacle
Prévenir l'éclosion d'un feu
Rendre la preuve inadmissible
Renoncer au douaire

Vertaling van "pourrions être empêchés " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
empêcher l'éclosion du feu | empêcher l'éclosion de l'incendie | empêcher l'éclosion des sinistres | prévenir l'éclosion d'un feu | empêcher la naissance du feu | empêcher la naissance de l'incendie | empêcher le feu de se déclarer | empêcher les incendies de se déclarer | empêcher l'incendie de se produire

prevent the fire from starting


empêcher de sortir du sujet [ empêcher de s'écarter du sujet | empêcher de dévier du sujet | empêcher de s'égarer ]

keep the discussion on the rails [ keep the discussion on the track ]




empêchement dirimant | empèchement légal

statutory bar


empêchement absolu | empêchement dirimant

absolute bar


barre | barreau | empêchement | empêchement (au divorce) | exclure une preuve | faire obstacle | faire obstacle (à) | obstacle | rendre la preuve inadmissible | renoncer au douaire

bar


empêcher la contrebande | empêcher le marché noir

avert trafficking and running goods | block smuggling | avert smuggling | prevent smuggling


exclure une action [ empêcher une poursuite | empêcher une poursuite en justice ]

be a bar to an action




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous pourrions les empêcher de toucher les millions de dollars qu'ils reçoivent chaque jour lorsqu'ils vendent du pétrole sur le marché noir.

We could be stopping the millions of dollars a day they get from selling black market oil.


Si ce sont effectivement des terroristes et qu'ils reviennent dans ce pays pour nous attaquer, il se posera un problème que nous pourrions avoir empêché ici, aujourd'hui, à cette table.

If, in fact, these people are terrorists and they come back to our country and attack us, it will open up an issue that we could have prevented here today, at this table.


Les modifications proposées nous permettraient de gérer un éventail de risques. Nous pourrions notamment empêcher qu'on tue des poissons, qu'on détruise leur habitat ou qu'on le transforme de façon permanente, en plus de lutter contre l'apparition d'espèces aquatiques invasives.

These proposed amendments would allow us to manage a range of threats, including the killing of fish, the permanent alteration and destruction of fish habitat, and aquatic invasive species.


Nous pourrions ainsi empêcher la poursuite du massacre de civils innocents et donner aux rebelles une véritable chance de lutter pour la démocratie.

This would prevent further civilian massacres and give the pro-democracy rebels a real chance.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Et comment pourrions-nous empêcher de tels accidents?

And how should we prevent similar accidents?


Mais nous pourrions les empêcher de tuer des soldats britanniques et alliés demain en retirant nos troupes.

But we could stop it from killing British and allied soldiers tomorrow by removing our troops.


Mais nous pourrions les empêcher de tuer des soldats britanniques et alliés demain en retirant nos troupes.

But we could stop it from killing British and allied soldiers tomorrow by removing our troops.


Toutefois, je ne suis pas enchanté par le fait que nous ne puissions prendre les empreintes digitales d’enfants à partir de six ans, et cela uniquement car cela accroîtrait la sécurité des enfants puisque leur identité pourrait être déterminée avec certitude et parce que nous pourrions ainsi empêcher la traite d’enfants et d’autres activités criminelles.

However, I am not as pleased about the fact that we cannot take fingerprints from children from the age of six upwards. I object simply because this would result in a safer situation for children, because their identity could be determined without doubt and because we could prevent child trafficking and other criminal activities.


Nous avons une situation où un de nos collègues en particulier, mais nous tous de façon générale, pourrions être empêchés de faire notre travail du mieux que nous le pouvons, et de nous acquitter de nos obligations, suite à la décision rendue par la commissaire à l'éthique au sujet du député de Nova-Ouest, dans le contexte de l'enquête sur l'affaire Mulroney-Schreiber et sur Airbus.

We are faced with a situation where one of our colleagues, specifically, but all of us, generally, may be precluded from doing our job to the best of our ability and living up to our obligations due to the ruling made by the Ethics Commissioner dealing with our colleague from West Nova in the context of the Mulroney-Schreiber airbus inquiry.


Dr Mark Wainberg: Si vous calculez qu'il en coûte en moyenne 15 000 $ par année pour fournir des médicaments aux personnes infectées par le VIH, nous pourrions, en empêchant 2 000 nouvelles infections chaque année, économiser 30 millions de dollars seulement pour les médicaments, sans parler du reste—le traitement des médecins et des infirmières et le coût des différents tests qui doivent être exécutés.

Dr. Mark Wainberg: If you calculate the average cost of providing drugs to HIV-infected people at roughly $15,000 per year now, and if we could prevent 2,000 new cases each year, that translates to $30 million in savings just in drug costs, never mind all the rest the cost of physician salaries and nurses and the various tests that need to be performed.


w