Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commis au terminal
Commise au terminal
ETD
ETTD
Ne pourrions-nous pas
Opérateur de terminal
Opérateur sur terminal
Opératrice de terminal
Opératrice sur terminal
TPV
Terminal PDV
Terminal POS
Terminal au point de vente
Terminal d'affichage
Terminal de données
Terminal de données portable
Terminal de données portatif
Terminal de point de vente
Terminal de visualisation
Terminal informatique
Terminal inintelligent
Terminal neutre
Terminal non intelligent
Terminal non programmable
Terminal passif
Terminal point de vente
Terminal portable
Terminal portable de saisie de données
Terminal portatif
Terminal portatif de saisie de données
Terminal sans mémoire
Terminal video
Terminal à affichage
Terminal à fonction unique
Terminal à écran
Terminaliste
équipement terminal de données
équipement terminal de traitement de données
équipement terminal de transmission de données

Vertaling van "pourrions terminer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


terminal à affichage | terminal à écran | terminal d'affichage | terminal de visualisation | terminal video

display terminal | video data terminal | visual display terminal | VDT [Abbr.]


opérateur de terminal | opératrice de terminal | terminaliste | opérateur sur terminal | opératrice sur terminal | commis au terminal | commise au terminal

terminal operator | terminal user | terminal clerk


terminal passif | terminal non intelligent | terminal non programmable | terminal neutre | terminal sans mémoire

dumb terminal | non intelligent terminal | nonprogrammable terminal


terminal de données portatif | terminal de données portable | terminal portatif de saisie de données | terminal portable de saisie de données | terminal portatif | terminal portable

portable data terminal | PDT | portable data entry terminal | PDE terminal | portable terminal | handheld terminal | pocket terminal


terminal non intelligent [ terminal non programmable | terminal passif | terminal à fonction unique | terminal sans mémoire | terminal inintelligent ]

dumb terminal [ nonprogrammable terminal | fixed-function terminal ]


terminal point de vente [ TPV | terminal de point de vente | terminal au point de vente | terminal POS | terminal PDV ]

point-of-sale terminal [ POS terminal | retail point-of-sale terminal | retail terminal | terminal POS | electronic computerized checkout ]


équipement terminal de données | équipement terminal de traitement de données | équipement terminal de transmission de données | terminal de données | ETD [Abbr.] | ETTD [Abbr.]

data terminal equipment | DTE [Abbr.]


terminal au point de vente | terminal de point de vente | terminal point de vente | terminal POS | TPV [Abbr.]

point-of-sale terminal | POS-terminal


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À ce moment-là, si nous voulons transmettre à la Chambre des communes l'information que nous aurons recueillie, nous pourrions terminer la rédaction et la traduction en fin de semaine, si bien que nous pourrions présenter nos suggestions dès le lundi suivant, ce que la motion nous permet de faire.

At that point, if we wish to have our information before the House of Commons, we should be able to have drafting and translation done over that weekend so that we can present our suggestions as early as the following Monday, which we are able to do by the motion.


Nous nous attelons actuellement, au sein du collège, à préparer un plan détaillé de mise en œuvre, que nous pourrions terminer d’ici l’é.

We are working now in the college to prepare a detailed roadmap for implementation. By the summer, we could come out with this.


Nous pourrions parler davantage ici de la nature immuable de Loukachenko et de son régime, mais nous ne pouvons pas terminer sur cette note pessimiste.

We could talk here about the matrix of the unchangeability of Lukashenko and his regime, but we cannot end on that pessimistic note.


Monsieur le Président, nous pourrions terminer l'étude de ce projet de loi parce que je veux parler du projet de loi suivant, mais le comité a demandé aux conservateurs de faire trois choses.

Mr. Speaker, we could get this bill over with, because I want to speak on the next bill, but the committee asked the Conservatives to do three things.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devons terminer à 11 heures. Nous pourrions terminer l'échange avec nos invités à 10 h 30, consacrer 15 minutes à l'avis de motion de M. Wallace et consacrer 15 minutes au mien.

We have to adjourn at 11 a.m. Therefore, we could conclude our discussions with the witnesses at 10:30 a.m., spend 15 minutes on Mr. Wallace's motion and 15 minutes on mine.


Nous devions terminer à 18 heures; nous pourrions terminer à 18 h 30 s'il le faut, ou à 18 h 15.

We were supposed to finish at 6 o'clock; we could finish at 6:30 if necessary, or at 6:15.


Je tiens également à souligner qu’il s’agit d’un accord en première lecture et que si le Parlement soutient ce compromis, le Conseil le soutiendra également et nous pourrions en avoir terminé avant l’entrée en vigueur de la législation REACH.

I would also point out that this is a first reading agreement and that if Parliament were now to support this compromise, that would also mean that the Council would support it and that we should be ready before REACH enters into force.


L'honorable Fernand Robichaud (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, dans les affaires du gouvernement sous la rubrique «projets de loi», j'aimerais que l'on aborde tout d'abord l'article n 4, soit le projet de loi C-41, pour enchaîner avec l'article n 5, soit le projet de loi C-37 et l'article n 6. Nous pourrions ensuite poursuivre, sous la rubrique «motions», avec l'article n 1, pour ensuite revenir à l'article n 3 sous la rubrique «projets de loi». Enfin, nous pourrions terminer, toujours sous la rubrique «projets de loi», par l'article n 2 et l'article n 1.

Hon. Fernand Robichaud (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, in Government Business, under Bills, I propose we begin with Item No. 4, which is Bill C-41, and continue with Item No. 5, which is Bill C-37, and then Item No. 6. Then we could continue with Item No. 1 under Motions and return to Bills, with Item No. 3. Finally, we could conclude with Items Nos. 2 and 1 under Bills.


Si nous faisons preuve d’ambition pour atteindre ces objectifs - et je l’ai toujours dit -, nous pourrions gagner deux ans et, dans le meilleur des cas, le cœur de cet axe de transit - le tunnel de base du Brenner - pourrait être terminé en 2013.

As I have always said, if we are ambitious in our pursuit of these objectives, it is quite possible to save a couple of years, so that, in the best-case scenario, the heart of this transit route – the Brenner Base Tunnel – could be completed in 2013.


- (ES) Monsieur le Président, nous avons peut-être cru naïvement que le vote sur REACH allait se terminer à 11h30 ou 12 heures et que, ce matin, nous pourrions mener un débat et organiser un vote sur deux questions aussi importantes que la politique de développement européenne et la stratégie de développement pour l’Afrique de l’Union européenne.

– (ES) Mr President, perhaps we had naively believed that the REACH vote was going to end at 11.30 or 12.00 and that this morning we would be able to hold a debate and a vote on two such important issues as European development policy and the European Union’s development strategy for Africa.


w