Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Note de la rédaction—Inaudible

Vertaling van "pourrions peut-être simplement " (Frans → Engels) :

Ne pourrions-nous pas simplement utiliser des plastiques biodégradables?

Can we not just use biodegradable plastics?


Nous pourrions peut-être simplement demander à la greffière de faire des copies et de les mettre, à l'arrière de la salle, à la disposition des sénateurs qui veulent les consulter.

Perhaps you could simply ask the clerk to make copies available at the back of the room for any senator who wishes to consult them.


Nous pourrions peut-être simplement modifier la motion pour indiquer que nous réexaminerons la question au début de décembre.

But perhaps we could just amend this to reflect that we will come back to the issue at the beginning of December.


En effet, un produit dont l’innocuité ne peut être démontrée ne peut tout simplement pas être mis sur le marché.

If product safety cannot be demonstrated the product simply cannot be placed on the market.


L'enjeu est on ne peut plus crucial car les estimations les plus noires indiquent que, si les taux de résistance actuels venaient à augmenter de 40 %, nous pourrions déplorer 390 000 morts par an en Europe en 2050.

As the more dire estimates predict that if current resistance rates increase by 40%, we could face 390 000 deaths per year in Europe by 2050 the stakes couldn't be higher.


Mme Albina Guarnieri (Mississauga-Est, Lib.): Puisque cette lettre est de toute manière en route, nous pourrions peut-être simplement suspendre la séance, monsieur le président.

Ms. Albina Guarnieri (Mississauga East, Lib.): Perhaps we could suspend, Mr. Chair, since the letter is coming.


Monsieur le ministre, nous pourrions peut-être simplement passer en revue ce que contient exactement le crédit 1a et cela répondrait peut-être à la question de M. Genest-Jourdain. Est-ce bien cela, monsieur Genest-Jourdain?

Minister, maybe we can just run down exactly what's included in vote 1a, and maybe that would answer Mr. Genest-Jourdain's question.


M. Alan Tonks (York-Sud—Weston, Lib.): Monsieur le président, peut-être pourrions-nous tout simplement poursuivre avec.[Note de la rédaction—Inaudible].

Mr. Alan Tonks (York South—Weston, Lib.): Mr. Chairman, maybe we could just carry on with.[Inaudible—Editor].


Cette réflexion devra tenir compte de ce que la Commission a déjà constaté dans sa communication du 26 juillet 2000 sur la reconnaissance mutuelle des décisions finales en matière pénale [131], à savoir que l'effet d'une décision de déchéance de droits serait en grande partie neutralisé, si une personne qui en a fait l'objet - et qui ne peut donc plus exercer une fonction ou une profession donnée dans l'État de jugement -, peut se soustraire à cette sanction en traversant simplement la frontière pour exercer la fonction ou profession interdite dans les États membres voisins.

This will have to take into account what the Commission already noted in its Communication of 26 July 2000 to the Council and the European Parliament Mutual Recognition of Final Decisions in Criminal Matters, [131] which is that a disqualification would be substantially deprived of its effect if the person disqualified - being banned from exercising a given occupation or function in the State where judgment was given - could escape the penalty just by crossing a border to exercise the same function or occupation in neighbouring Member States.


Si une personne qui a fait l'objet d'une décision prévue au point 3.2 et qui ne peut donc pas exercer une fonction ou une profession donnée, est interdite de participation à des marchés publics, ne peut exercer des activités impliquant des contacts avec des enfants ou est déchue d'un autre droit, traverse simplement la frontière et exerce cette fonction, présente une soumission pour un marché public ou reçoit une subvention dans les États membres voisins, l'effet de la sanction est en grande partie neutralisé.

If, after having been subject to a decision as foreseen under point 3.2 that has prohibited the exercise of a function or a profession, blacklisted for public expenditure, forbidden to exercise activities which imply contact with children, or otherwise disqualified, the person concerned simply crosses the border and exercises that function, applies for a public contract or receives a grant in the neighbouring Member States, the effect of the sanction would be largely neutralised.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrions peut-être simplement ->

Date index: 2021-07-11
w