Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Organiser des ensembles de services d’action sociale
Plan d'ensemble de la CIPME

Vertaling van "pourrions organiser l’ensemble " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
organiser des ensembles de services d’action sociale

create a package of social support services | organize social work package | organise social work package | organise social work packages


Plan d'ensemble de l'Étude mondiale de la pollution dans le milieu marin et principes directeurs pour l'organisation des études de base [ Plan d'ensemble de la CIPME ]

A Comprehensive Plan for the Global Investigation Pollution in the Marine Environment and Baseline Study Guidelines [ Comprehensive Plan for GIPME ]


Groupe de travail pour un examen d'ensemble du Règlement financier et des techniques budgétaires de l Organisation

Working Group on the Comprehensive Review of the Financial Regulations and the Budgeting Techniques of the Organization
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Que pourrions-nous faire ensemble pour prévenir l'exploitation de votre population par ces organisations criminelles de l'extérieur?

How would you suggest we work together to prevent those outside criminal organizations from exploiting your people?


M. Ehsassi : Oui, je crois que les noms des membres de la haute direction de l'organisation ont été inscrits sur cette liste, cela concerne les cinq ou six officiers de rangs les plus élevés; mais bien évidemment, c'est une organisation qui a des racines dans l'ensemble des pays et nous pourrions peut-être faire davantage de ce côté.

Mr. Ehsassi: Yes, I believe the top echelons of the organization have been listed, maybe the top five or six officials; but obviously this is an organization with roots running throughout the country, so we could perhaps do better on that particular front.


Troisièmement, nous pourrions étudier la possibilité de modifier la réaffectation de nos agents dans l'ensemble de l'organisation.

Third, we could look at redeployment of our existing members throughout the organization.


Un sommet européen doit avoir lieu les 17 et 18 juin. C’est pourquoi, Monsieur le Président, il serait peut-être bon que nous organisions une autre Conférence des présidents le jeudi 17 juin dans l’après-midi afin d’examiner la manière dont nous pourrions organiser l’ensemble des discussions.

The European Union Summit is to be held on 17-18 June, and so, Mr President, it might well be advisable for us to hold another Conference of Presidents on the afternoon of Thursday 17 June and discuss how to organise the proceedings as a whole.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Peut-être qu'un jour—qui sait—nous pourrions organiser, avec votre collaboration, un centre d'information sur la Colline de sorte que les autres députés soient au courant de l'ensemble de la question et qu'ils soient en mesure d'interagir de manière intelligente.

Maybe one day—who knows?—we could organize, with your cooperation, an information centre on the Hill so all other members could be made aware of the complete picture and be able to intelligently interact.


Premièrement, nous voulons définir une «nouvelle base commune» pour l’Union européenne d’ici 2009 et, bien que je sois consciente qu’une vaste majorité au sein de ce Parlement soutient cette initiative - et je vous remercie pour votre appui -, je souhaiterais souligner une fois de plus que l’organisation d’une élection au Parlement européen en 2009 pour laquelle nous ne pourrions signaler aux citoyens que nous sommes en mesure d’élargir l’Union européenne, leur révéler le nombre de membres que comptera la prochaine Commission, leur ga ...[+++]

The first is that we want to put the European Union on a ‘renewed common basis’ by 2009, and, although I know that the vast majority in your House are in favour of this – and I would like to thank you for your support – I do want to emphasise once more that an election to the European Parliament in 2009 in which we were unable to tell people that we were in a position to enlarge the European Union, to tell them how many members the next Commission would have, to assure them that responsibility for energy policy was in European hands, ...[+++]


Troisièmement, je demande que toutes les organisations, telles que celles que je préside et qui reçoivent des fonds communautaires en rapport avec les politiques de développement, soient invitées à une conférence où nous pourrions réfléchir ensemble à la manière de nous impliquer plus activement dans ces domaines dans les pays en développement.

Thirdly, I ask that all organisations, such as the one I chair, that receive EU funds in connection with development policy, should be invited to a conference at which we could consider how, together, we might be more effectively active in these fields in the developing countries.


Au déficit démocratique caractérisant la conception du Traité, nous pouvons maintenant ajouter le manque de démocratie lors de son adoption: si nous ne pouvons organiser de référendum unique pour l’ensemble des citoyens européens, nous pourrions au moins mettre sur pied un référendum dans tous les pays de l’Union le même jour.

To the democratic deficit in the drafting of the Treaty we can now add the lack of democracy in its adoption: if we cannot have a single referendum for all of Europe’s citizens, we could at least have held a referendum on the same day in all the countries of the Union.


Y aurait-il des avantages à ce que nos deux organisations se rencontrent pour voir si nous ne pourrions pas travailler ensemble?»

Are there benefits for the two organizations to come together to see potentially what we can do together?




Anderen hebben gezocht naar : plan d'ensemble de la cipme     pourrions organiser l’ensemble     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrions organiser l’ensemble ->

Date index: 2022-11-06
w