Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Négociation commune
Négociation globale
Négociation pour unités multiples
Négociation à multiples unités

Vertaling van "pourrions négocier même " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
négociation globale [ négociation menée à une même table au nom d'unités multiples | négociation à multiples unités | négociation pour unités multiples | négociation commune ]

multi-unit bargaining
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je l'explique dans mes diapositives, mais si nous pouvions nous débarrasser de cette action, je dirais que la production reprendrait des tendances «plus normales» des deux côtés de la frontière et que le marché se stabiliserait parce que nous pourrions négocier des changements dans notre politique forestière, en ce qui concerne l'établissement des prix du bois d'oeuvre, par la voie de bulletins de politique, Si nous pouvions négocier avec les Américains pour qu'ils retirent leur action en dumping, et que nous pouvions ensuite mettre en oeuvre, du moins à court terme, une taxe à la frontière au li ...[+++]

It is explained in my slides, but if we can get rid of the dumping case, then I would say ``more normal'' production patterns would resume on both sides of the border, and you would get more market stability flowing from a situation where we could negotiate forest policy changes around timber pricing through the policy bulletin route. If we could negotiate with the Americans to get the dumping case withdrawn, and then implement, in the short term at least, a border tax in lieu of the subsidy rate, then we probably have the makings of an interim solution, and a long-term solution driven by long-term policy change.


M. Jack Stagg: Même avant la médiation, nous avons suggéré à la collectivité l'établissement d'un protocole au moyen duquel nous pourrions convenir d'un certain nombre de pièges pendant une période de réflexion, après quoi nous pourrions négocier quelque chose qui serait acceptable pour toutes les parties là-bas, pour le reste de la saison de pêche de l'automne, la pêche de subsistance.

Mr. Jack Stagg: Even before the mediation we suggested to the community that we establish a protocol by which we could settle upon a set number of traps that would be for a kind of cooling off period, and then we would negotiate something that would be satisfactory to all the parties down there for the rest of the fishing season in the fall, the food fishing season.


Il nous est peut-être impossible pour l'instant de négocier rapidement une réduction importante des tarifs entre les pays de la ZLÉA, mais nous pourrions quand même prendre certaines mesures de facilitation des échanges propres à améliorer la gestion du commerce dans l'ensemble de l'hémisphère, à rendre les échanges plus stables et plus prévisibles ainsi qu'à accélérer les transactions commerciales et à en réduire le coût, ce qui profiterait à tous.

Even if, for the time being, we can't make rapid progress in the FTAA on significant tariff reductions, there are a number of business facilitation measures we could take that would make a contribution to good governance throughout the hemisphere, increase stability and predictability, and help the flow and reduce the cost of business transactions to the benefit of all concerned.


Avec 43 millions de membres, nous pourrions quand même nous attendre à être représentés dans une certaine mesure à des négociations commerciales comme celles dont nous parlons ici.

You would think 43 million members could be given a little representation on such trade negotiations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On tergiverse, on hésite, on cherche des signes et on envoie des messages conflictuels. On dit par exemple: nous ne négocierons pas mais nous pourrions négocier; nous voulons négocier; nous ne négocierons jamais à moins qu'on nous rende notre argent, mais nous pourrions négocier même si nous ne sommes pas remboursés.

Messages such as: we will not negotiate, but we might negotiate; we want to negotiate; we will never negotiate unless we get our money, but we may negotiate even if we do not get our money.


Dans certains cas, nous pourrions aussi répondre à une demande émanant de nos partenaires de négociation eux-mêmes.

In some cases, we could also respond to a request from our negotiating partners themselves.


Si nous devions ouvrir complètement les négociations secrètes et les négociations fermées, nous pourrions finir par saper les négociations elles-mêmes et le système lui-même sur lequel nous reposons.

If we are to open up secret negotiations and closed negotiations completely, then we might end up undermining the very negotiations and the very system on which we are built.


Si nous devions ouvrir complètement les négociations secrètes et les négociations fermées, nous pourrions finir par saper les négociations elles-mêmes et le système lui-même sur lequel nous reposons.

If we are to open up secret negotiations and closed negotiations completely, then we might end up undermining the very negotiations and the very system on which we are built.


Nous pourrions allonger la liste indéfiniment. Toutefois, il est une chose qui ne doit jamais plus être exigée d’Israël: qu’il négocie son existence même avec un gouvernement qui a inclus dans son manifeste la suppression des Juifs et la destruction d’Israël. À peine élu, ce gouvernement a déclaré qu’il ne s’écarterait pas de cet objectif, qu’il ne manquait naturellement pas de bon sens, qu’il poursuivrait son but de manière pragmatique et progressive, et que, face à l’Occident, il se montrerait naturellement asse ...[+++]

The list could well become an endless one, but there is one thing that must never again be demanded of Israel, and that is that it should bargain for its very existence with a government whose manifesto included the annihilation of the Jews and the destruction of Israel, a government that declared, immediately on being elected, that it would not lose sight of that goal, that it was – of course – not daft, that it would pursue its objective pragmatically and step by step, and that it would not, of course, not make it too obvious to the West that that was what they were about, and yet that is what they want to do – and today we have got to the point where this ...[+++]


Comme M. Stevenson l’a également dit, cette diplomatie a débouché sur un modèle d’accord de pêche très intéressant et très original, que nous pourrions même considérer comme exemplaire et qui pourrait parfaitement servir de modèle pour les négociations en matière de pêche en haute mer entre d’autres pays.

As Mr Stevenson also said, that diplomacy has led to a very interesting and very original model for fisheries agreements, one which we might even consider exemplary and which could quite happily act as a model for distant water fisheries negotiations between other countries.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrions négocier même ->

Date index: 2021-06-09
w