Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ne pourrions-nous pas

Vertaling van "pourrions nous étendre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous pourrions l'étendre, y faire participer un plus grande nombre de pays, en particulier ceux de l'Afrique, de l'Amérique du Sud et d'autres régions du monde en développement, afin que toutes les régions soient représentées.

We could expand the security council by getting more countries involved, particularly those from Africa, South America and other developing countries. We would then have a more comprehensive and representative security council.


Je ne vois pas pourquoi nous ne pourrions pas étendre la portée de ce projet de loi afin qu'elle couvre ce genre de situation.

I do not understand why we do not extend this bill to cover such situations.


Peut-être pourrions-nous étendre la portée de l'avis afin que l'on puisse prendre les arrangements techniques adéquats.

Perhaps we should extend the notice so that proper technical arrangements can be made.


Si, à la fin, j’ai une proposition que je ne suis simplement pas en mesure de faire adopter par le Conseil, je pense qu’il m’appartient de l’examiner une nouvelle fois et de demander s’il y a des choses que nous pourrions faire, pas en vue de l’assouplir mais pour reconnaître les préoccupations légitimes et voir si nous pouvons la mener à bien, peut-être dans un modèle pilote ou un modèle plus restreint afin de tester si ce que je dis est vrai et afin que nous puissions alors, avec un peu de chance, l’étendre ...[+++]

If, in the end, I have a proposal that I simply do not have the capacity to put through the Council, I think it is beholden on me to look again and ask whether there are there things we could do, not to water down but to recognise the legitimate concerns and see whether we can put this through, perhaps in a pilot model or a more narrow model in order to test that what I say is true and in order that we can then hopefully broaden out later, because we have actually got an understanding of what it is we are trying to do.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si nous ne sommes pas encore prêts à étendre la directive aux travailleurs indépendants, du moins pourrions-nous étendre son application aux salariés qui sont des travailleurs indépendants mais sont considérés comme salariés en vertu de législations spécifiques.

If we are not mature enough to extend the directive to the self-employed, we could at least extend the scope of the directive to employees who are self-employed but who are treated as employees under special legislation.


En ce qui concerne l’amendement 7, nous ne pouvons l’accepter dans son intégralité, parce que nous ne jugeons pas nécessaire d’étendre le concept des "autoroutes de la mer" aussi loin, dans le sens où cela aurait pour résultat final d’amoindrir la force acquise grâce à la concentration et la sélection de projets spécifiques; je voudrais néanmoins faire référence à une partie que nous pouvons accepter et qui vise l’amendement 22 de M. Jarzembowski, selon lequel nous pourrions ...[+++]

With regard to Amendment No 7, we cannot accept it in its entirety, because we do not believe we should extend the concept of ‘motorways of the sea’ so far, since ultimately that would reduce the strength achieved by concentrating and selecting specific projects; nevertheless, there is one part I would like to refer to which we can accept and which relates to Amendment No 22 by Mr Jarzembowski, and that is that we could include an express reference to the fact that motorways of the sea will include canals linking two seas. I believe that this makes sense and we can include this modification.


En ce qui concerne l’amendement 7, nous ne pouvons l’accepter dans son intégralité, parce que nous ne jugeons pas nécessaire d’étendre le concept des "autoroutes de la mer" aussi loin, dans le sens où cela aurait pour résultat final d’amoindrir la force acquise grâce à la concentration et la sélection de projets spécifiques; je voudrais néanmoins faire référence à une partie que nous pouvons accepter et qui vise l’amendement 22 de M. Jarzembowski, selon lequel nous pourrions ...[+++]

With regard to Amendment No 7, we cannot accept it in its entirety, because we do not believe we should extend the concept of ‘motorways of the sea’ so far, since ultimately that would reduce the strength achieved by concentrating and selecting specific projects; nevertheless, there is one part I would like to refer to which we can accept and which relates to Amendment No 22 by Mr Jarzembowski, and that is that we could include an express reference to the fact that motorways of the sea will include canals linking two seas. I believe that this makes sense and we can include this modification.


Quant à votre suggestion de débattre de ce qui a été dit à Cancun à propos de la "boîte verte", j’accueillerais pour ma part très favorablement une discussion de ce genre; nous pourrions par exemple l’étendre en invitant divers représentants d’ONG.

Taking up your suggestion that we should discuss the things that were said in Cancún about the Green Box, I really would greatly welcome a discussion of this sort, which we could perhaps extend by inviting various representatives of NGOs to join in.


Nous pourrions l'étendre à une heure par consentement unanime.

We could extend it to an hour by unanimous agreement.


Le sénateur Wallace : Nous pourrions nous étendre longuement sur chacune des allégations, mais comme nous n'avons pas le temps de le faire aujourd'hui, pouvez-vous nous assurer que l'office a pris toutes les mesures voulues et continuera d'intervenir pour donner suite aux préoccupations soulevées par M. Vokes concernant les risques que les pipelines peuvent poser pour la sécurité des Canadiens?

Senator Wallace: I realize with each of the allegations there is much you could say on those, which we do not have time to get into today, but can you give us some assurance that the steps the NEB has taken and will continue to take will be adequate to address the concerns raised by Mr. Vokes in terms of ensuring the public of the safety of pipelines in this country?




Anderen hebben gezocht naar : ne pourrions-nous pas     pourrions nous étendre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrions nous étendre ->

Date index: 2024-10-23
w