Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourrions l'adopter ensuite " (Frans → Engels) :

Si vous voulez en discuter—et ce serait peut-être souhaitable—nous pourrions soit l'adopter et discuter ensuite des points qui découlent du rapport, ou alors en discuter d'abord et l'adopter ensuite.

If there is any discussion—and perhaps there should be—either we could adopt it and take up matters that have come out of the report, or we could discuss it before we adopt the report.


Au cours des mois à venir, notre comité cherchera à mieux comprendre les résultats des politiques que nous avons adoptées ou que nous pourrions adopter, pour ensuite trouver un moyen de rendre des comptes aux Canadiens sur les résultats obtenus.

The focus of this committee in the coming months is really going to be on better understanding outcomes of policy we have undertaken or might undertake, and then from that, some way of being accountable to Canadians based on those outcomes.


Nous pourrions adopter les neuf premières motions de régie interne en une seule motion, puis nous pourrions discuter de l'ordre dans lequel nous allons interroger les témoins. Ensuite, nous pourrions débattre des deux dernières motions dans le cadre d'une troisième motion.

We could adopt the first nine routine motions in a single motion on the floor, then go to the discussion on the questioning of witnesses, and then discuss the last two motions together, as a third motion on the floor.


Si nous adoptions une approche différente vis-à-vis de la Russie en suivant ces principes, nous pourrions nourrir l’espoir caché de voir le processus démocratique se libérer dans une bien plus grande mesure en Russie, avec une certitude et une confiance qui pourrait ensuite alimenter les politiques européennes.

If we adopted a different approach to Russia along these lines, we might harbour the hidden hope that democratic processes would be liberated to a far greater extent in Russia, with a certainty and confidence that can then feed into European politics.


Je crois donc fermement que ce serait une bonne chose si la Commission pouvait maintenant sélectionner, dans le document détaillé que j’ai mentionné, des mesures réalisables sur le plan de l’organisation, des finances et du calendrier, et sur lesquelles nous pourrions nous concentrer afin de créer un fort élan initial pour l’adoption d’une philosophie de gestion de l’énergie comme élément de réflexion pour la communauté spécialisée d’abord, et pour le grand public ensuite.

I therefore firmly believe that it would be a good thing if the Commission could now select measures from the previously mentioned extensive document that are feasible from an organisational, financial and timing perspective, and on which we can concentrate in order to create a strong initial impulse for the adoption of an energy handling philosophy as a component in the thinking of the specialist community at first, and the wider public later.


Plutôt que d’adopter une règle après une autre qui s’avère ensuite «insuffisante», et compte tenu des «piètres résultats enregistrés jusqu’ici», ne pourrions-nous pas aller au cœur du problème en modifiant les règles régissant la liberté de circulation?

Could we say, then, that instead of adopting rule after rule which later prove to be ‘insufficient’, and bearing in mind the ‘poor results obtained so far’, why not simply go to the root of the problem by changing the rules that relate to freedom of movement?


Si aucun amendement n'est proposé à l'égard d'un article, nous pourrions l'adopter. Ensuite, nous pourrions passer aux amendements plus épineux qui ont des répercussions dans le reste du projet de loi.

If there hasn't been an amendment put forward for a clause, then it would be something that we could pass, and then we could move into the more difficult amendments that have repercussions throughout the rest of the bill.


Le leader du gouvernement au Sénat est-il d'avis que nous pourrions adopter le projet de loi et ensuite, à loisir — je ne dis pas à notre gré, mais plutôt en prenant le temps qu'il faut pour bien faire les choses — élaborer les règles que nous voudrons que cette mesure finisse par contenir, afin d'éviter d'exercer des pressions sur le Sénat pour qu'il crée un code de déontologie qui coïncidera avec l'adoption du projet de loi proprement dit ou qui la précédera?

Is it the view of the Leader of the Government in the Senate that we could pass the bill and then at leisure — not in the sense of when we feel like it, but in the sense of giving ourselves the time to do it properly — evolve the rules that we will eventually want in this bill, so that there will be no pressure on the Senate to evolve a code of conduct simultaneously with, or before, the passage of the legislation?


Il se pourrait que cela devienne contagieux dans cette Assemblée et nous pourrions adopter une résolution pour ensuite décider de voter contre parce que nous en avons tiré les mauvaises conclusions.

It might become contagious in this House and we might adopt a resolution and then consider voting again because we have reached the wrong conclusions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrions l'adopter ensuite ->

Date index: 2023-04-09
w