Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DMRDEF
DMSTAT
Définition de demande de maintenance de données

Traduction de «pourrions demander maintenant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
définition de demande de maintenance de données | DMRDEF

data maintenance request definition message | DMRDEF


DMSTAT | rapport/demande d'état de maintenance de données

data maintenance status report/query message | DMSTAT
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Au lieu de perdre des années en batailles devant les tribunaux, nous pourrions demander maintenant l'avis de la Cour suprême, qui dirait si le projet de loi répond aux critères établis dans l'arrêt Bedford.

Instead of wasting many years of battles in court, we could get advice from the Supreme Court at this point, which would say whether this meets the test that it set in the Bedford decision.


Même si nous apprécions l'appui du gouvernement envers ce projet de loi d'initiative parlementaire, nous pourrions demander au gouvernement de s'intéresser maintenant à l'ensemble des recommandations proposées en février dernier par l'ombudsman des victimes. Nous aimerions que le gouvernement s'intéresse non seulement à l'augmentation de la suramende compensatoire, dont la Chambre est actuellement saisie, et à ce projet de loi, mais aussi à toutes les autres recommandations de l'ombudsman des victimes.

That is, not just the increase to the victim surcharge before the House now, and not just this bill, but the full range of recommendations from the victims ombudsman.


Je me demande si nous ne pourrions pas maintenant obtenir le consentement unanime pour revenir à la présentation des projets de loi d'initiative parlementaire en réponse à la demande du député du NPD.

I would wonder if now we could get unanimous consent to revert to the introduction of private members' bills to accommodate the hon. member from the NDP.


Nous aurions dû le demander hier, mais étant donné le nombre de collègues qui sont venus me voir, je me demande si nous pourrions introduire la demande maintenant.

We should have requested it yesterday, but in view of the number of colleagues who have come to me, I wonder if we could now do that.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pensez-vous que nous pourrions demander à d'autres gens d'Air Canada, à des pilotes, à des équipes de maintenance, par exemple, de venir devant le comité?

Would it be appropriate for staff to ask others in Air Canada, say pilots and ground maintenance crews and so forth, to get someone from them coming back to us?


Voilà ce que représente le régime méditerranéen à mes yeux et à ceux de la majorité des personnes concernées. Voilà également pour les raisons qui nous poussent à demander son inscription sur la liste de l’Unesco. Maintenant que la Commission a confirmé sa volonté d’apporter sa collaboration, nous pourrions imaginer, Monsieur le Commissaire, que bien qu’elle ne soit pas membre à part entière de l’Unesco - comme nous le savons tous ...[+++]

Having clarified what the Mediterranean diet means to me and the majority of the people involved in this field and the reason behind the nomination, and with the confirmation of the Commission’s willingness to cooperate, let us consider, Commissioner, that, although the Commission is not a member of UNESCO – as we already know – nor does it participate in its decision-making processes – as we are also aware – the Commission can support the nomination with indirect actions which would doubtless have a positive effect on the perceptions of those involved in the voting procedure.


Je ne sais pas, mais peut-être pourrions-nous aller de l’avant et, si tout le monde est d’accord, voter maintenant sur cette demande, mais en tous les cas, je tiens à dire aujourd’hui qu’il y a une tendance marquée en faveur du maintien du débat cette semaine, mais pas du vote.

I do not know whether we can go straight ahead and vote now if there is a consensus, but I did, in any case, want to say today that there is a strong movement in favour of debating the reports on better lawmaking this week, while not yet voting on them.


L’une des choses que nous pourrions faire dès maintenant dans l’Union européenne, qui possède la capacité de produire ses propres médicaments génériques, c’est de déclarer que nous sommes préparés à faire une déclaration sur les concessions de licence obligatoires dans les cas où des pays en développement demandent ces médicaments.

One of the things we could probably do now in the European Union, which possesses the capacity to produce its own generic medicines, is to declare that we are prepared to issue such a declaration of compulsory licensing in cases where developing countries ask for those medicines.


M. Zed: Monsieur le Président, je me demande si la Chambre consentirait à ce que la présidence déclare qu'il est 13 h 30. Je constate que le député au nom duquel l'initiative parlementaire est inscrite est présent à la Chambre et que nous pourrions passer maintenant à l'étude des initiatives parlementaires.

Mr. Zed: Mr. Speaker, I wonder if the House would be disposed that the Speaker might see the clock as being 1.30 p.m. I see that the member under whose name private members' hour stands is in the Chamber and we might proceed to private members' hour at this time.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrions demander maintenant ->

Date index: 2022-06-11
w