Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourrions alors voter » (Français → Anglais) :

Monsieur le président, je vous incite à réfléchir tout simplement aux quelques premières phrases de mon préambule et de demander au comité s'il y a consentement unanime pour le dépôt de la motion. Nous pourrions alors voter sur la motion puis passer à la question de santé qui intéresse M. Martin.

I urge you, Mr. Chair, to just simply reflect on the first couple of phrases of my preamble and ask the committee if there is unanimous concurrence to present the motion and then to deal with the motion so that we can deal with Mr. Martin's substantive health issue.


Nous la mettrions aux voix, et si elle était rejetée, nous pourrions alors voter sur la motion principale.

And if that fails, then we can vote on the main motion.


Il a dit que nous devrions voter contre et que tout ce qu'il nous faudrait ce serait qu'un fonds mutuel aux États-Unis se range de notre côté et nous pourrions alors bloquer la mainmise.

He said that we should vote against it and that all we would need is one mutual fund in the U.S. to go along with us and we would be able to block the takeover.


– (EN) Monsieur le Président, pendant que vous vous amusez de votre façon humoristique et non orthodoxe de traiter les demandes de votes de vérification provenant de l’hémicycle, puis-je humblement me permettre de vous signaler que si vous alliez un peu plus lentement, l’interprétation pourrait suivre vos annonces, et que nous pourrions alors voter de manière plus opportune. Vous allez un peu vite, et il y a un peu de retard.

– Mr President, while you are enjoying yourself with your jokey and unorthodox approach to dealing with requests from the floor for check votes, may I humbly submit that, if you were to go a little slower, the interpretation could keep up with your announcements, and we could then vote in a more timely fashion. You are going a little fast and there is a little delay.


Nous aimerions pouvoir discuter de ces points en toute tranquillité, d’où notre motion; et, comme le président vient de le dire, si l’Assemblée est d’accord, nous pourrions alors voter à 11 heures – mais ce n’est pas cela la raison.

We should like to be able to discuss these in peace, which is the reason for our motion; and, as the President has just said, if the House were to agree to it, we could then vote at 11 a.m. – but this is not the reason.


Si les coûts ne sont pas une source de préoccupation majeure et que nous cherchons différents moyens pour inciter les gens à aller voter, nous pourrions alors évaluer les coûts engendrés par l'ouverture de bureaux de vote par anticipation du lundi au vendredi, le jour précédent, ou par la tenue de deux journées de vote le lundi et le mardi.

If we're not overly concerned about cost as the major issue but we're looking at different avenues to get people out to vote, then perhaps we could examine the costs of opening up advance polls from Monday to Friday, the day before, or holding the election on Monday and Tuesday, have the two election days.


Peut-être pourrions-nous voter, et vous verriez alors clairement quelle est la volonté de l’Assemblée.

Perhaps we could vote, and then you would see the clear will of the House.


Enfin, nous ne sommes pas favorables, nous, aux amendements déposés par M. Radwan, qui réintroduisent l'utilisation militaire, même quelquefois sous prétexte que celle-ci peut être faite dans un but humanitaire. Si cet amendement était voté, nous ne pourrions alors voter le rapport ainsi modifié.

Lastly, we do not agree with the amendments tabled by Mr Radwan, which reintroduce the concept of Galileo being used for military applications, even occasionally, on the pretext that this could be done for humanitarian ends. If this amendment received a favourable vote, we could not vote for the report thus amended.


J’avais moi-même invité à voter contre l’amendement parce que nous ne sommes pas censés ajouter de nouveaux points à la décharge, mais si la Commission pouvait confirmer ce point, nous pourrions alors voter contre cet amendement avec la conscience tranquille.

I myself advised against the amendment, because we are not out to score any additional points in this discharge, but if the Commission could confirm this, we could then all vote against the amendment with a clear conscience.


S'il dit oui en donnant des garanties, je pense que nous pourrions alors voter en toute conscience sur le projet de loi, mais je ne pense pas qu'il pourra donner ces garanties.

If he says yes, with some guarantees, I think they can vote in conscience on Bill C-11, but I do not think he can give them that guarantee.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrions alors voter ->

Date index: 2021-12-11
w