Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ainsi les

Vertaling van "pourrions ainsi réaliser " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
C'est ainsi que les (plus) grandes réalisations naissent de rien [ Ainsi les (plus) grandes œuvres germent-elles de rien ]

sic parvis magna [ From small things do great things grow ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous pourrions ainsi réaliser les objectifs qui sont les nôtres tout en donnant plus de souplesse au système, ce qui faciliterait les alliances et les acquisitions.

We can attain the goals we seek with greater flexibility in the system, which would facilitate alliances and acquisitions.


Nous pourrions ainsi réaliser sans délai plusieurs des investissements majeurs dont l'Europe a besoin en matière d'infrastructures.

In this way we can frontload some of the major infrastructure investments Europe needs.


Nous avons réalisé une étude approfondie sur les besoins et les exigences des enfants ainsi que sur les mesures que nous pourrions prendre pour mieux protéger les enfants en Saskatchewan.

We developed a broad document about the needs and requirements of children and how we might move forward to better protect children in Saskatchewan.


Actuellement, nous pourrions transférer ce financement vers d’autres activités, surtout en 2012, en vue de réaliser le programme 2012 et d’améliorer ainsi, évidemment, l’efficacité de nos activités.

At present we could transfer this funding to other activities, especially in 2012, in order to fulfil the 2012 programme, and thereby also improve the efficiency of our operations, of course.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ainsi, nous pourrions consacrer plus de fonds à la lutte contre les maux qui touchent notre planète et disposer des financements nécessaires à la réalisation des «objectifs du millénaire».

Thus, we would be able to devote more funds to combating the ills that affect our planet and would have the funding needed to realise the Millennium Development Goals.


Je me demande si la députée pourrait préciser si nous devons tenter d'éradiquer complètement la pauvreté ou plutôt établir des objectifs réalistes et réalisables à court, moyen et long termes pour nous attaquer aux causes profondes de la pauvreté. Nous pourrions ainsi faire des progrès visibles et ramener la pauvreté à un niveau que nous sommes capables de tolérer tandis que nous mettons en place les programmes et services nécessaires.

I wonder if the member would care to comment on whether or not we should seek an absolute elimination of poverty or, rather, establish realistic and achievable short, medium and long term targets to get at the root causes and get some progress made on benchmarks that we are prepared to tolerate while we get the necessary programs and supports in place.


Ainsi, au chapitre du logement, des transports, de l'agriculture et des opérations forestières — la scierie, pas les fertilisants — nous pourrions réaliser sans regrets des gains considérables.

So in housing, transportation, agriculture, and forestry operations—the mill operations, not the fertilizer—we could get huge no-regrets gains.


Lorsque l’on se met à examiner la nature de la violence à l’encontre des femmes, ainsi que le rôle de l’Union européenne dans les relations internationales, on réalise qu’il existe des moyens de pression que nous pourrions utiliser pour contribuer à éviter que ces atrocités se produisent.

As you start to explore the nature of violence against women, and the European Union's role in international relations, there are pressures we can place to help to prevent these atrocities from happening.


En ajoutant à cela une modification de l'article 17, qui autorise la liberté contractuelle pour le choix du système alternatif de règlement des litiges mais respecte les droits des consommateurs existants sous la forme de la directive concernant les clauses abusives dans les contrats, nous pourrions présenter un paquet bien plus réalisable et sûr sur le plan juridique et consolider ainsi la confiance.

This, in combination with a modification to Article 17, which allows freedom of contract to choose ADR but respects existing consumer rights in the form of the unfair contract terms directive, presents a much more workable, legally certain package that will promote confidence.


À ce propos, nous devrions intensément réfléchir à la manière dont nous pourrions optimiser la méthode des meilleures pratiques dans ce domaine, à savoir que, pour la protection de l'environnement, les meilleures pratiques, l'évaluation des performances et l'offre d'incitations constituent un principe fondamental. À ce sujet, l'Union européenne a justement montré que de nombreuses exigences, la recherche et le développement ainsi que les consultations permettent de réaliser ...[+++]

We should also think very carefully how to optimise the best practice method in this instance, that is to say, best practice and benchmarking and offering incentives are an important basis particularly for environmental protection. The European Union, in particular, has shown that a great deal can be achieved in this respect with numerous incentives, research and development, and consultation.




Anderen hebben gezocht naar : pourrions ainsi réaliser     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrions ainsi réaliser ->

Date index: 2023-10-08
w