Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourriez-vous proposer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
la Section se propose de vous entendre au sujet de cette objection

the Application Department will hear you concerning this objection
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si oui, que pourriez-vous proposer, par exemple, compte tenu de votre expertise dans votre domaine?

If so, what, for example, might each of you propose given your expertise in your own particular area?


S'ils ne sont pas disposés—et quand je dis «ils» je veux dire le gouvernement libéral—à supprimer l'article 56, comme vous recommandez de le faire, quels compromis pourriez-vous proposer qui vous donneraient une certaine satisfaction ou qui limiteraient le pouvoir du ministre d'opposer son veto à vos décisions en matière de permis?

If they're unwilling—and by “they”, I mean the Liberal government—to delete clause 56, as you recommend, what compromise changes could you put forward to give you some satisfaction or to limit the minister's power to veto what you might want to do in terms of granting permits?


Questions: · Pourriez-vous proposer des sujets précis de recherche et d'innovation au niveau de l'UE et des priorités de déploiement de la santé mobile?

Questions: · Could you provide specific topics for EU level research innovation and deployment priorities for mHealth?


Encore une fois, je vous ai bien entendu nous dire, dans vos remarques liminaires, que dans le cadre d'un processus où vous pourriez officiellement proposer le Super Hornet, vous seriez disposé à garantir, dollar pour dollar, le même genre de retombées industrielles et régionales que vous aviez offertes lors d'achats antérieurs, en fonction du prix des appareils.

Again, I understood you in your opening comments to say that in any process where you could in fact submit a formal proposal for the Super Hornet you would be prepared to guarantee dollar for dollar the industrial and regional benefits, as has been the case in previous acquisitions, for in fact the price of the aircraft that was being procured.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ma question était de savoir si les citoyens ont une quelconque possibilité de déposer des plaintes susceptibles d’être prises en considération par la Commission et si vous, le Conseil, ne pourriez pas proposer la distribution gratuite d’eau, ne fût-ce que pour les petits trajets, et si vous envisagiez une évaluation de l’impact environnemental des déchets produits par cette mesure.

My question was whether citizens have any facility for filing complaints which could then be taken into account by the Commission and, if you, as the Council, could not propose the free distribution of water, even if just for short trips, and if you are seeing to an environmental evaluation of waste from this measure.


Ma question était de savoir si les citoyens ont une quelconque possibilité de déposer des plaintes susceptibles d’être prises en considération par la Commission et si vous, le Conseil, ne pourriez pas proposer la distribution gratuite d’eau, ne fût-ce que pour les petits trajets, et si vous envisagiez une évaluation de l’impact environnemental des déchets produits par cette mesure.

My question was whether citizens have any facility for filing complaints which could then be taken into account by the Commission and, if you, as the Council, could not propose the free distribution of water, even if just for short trips, and if you are seeing to an environmental evaluation of waste from this measure.


Par conséquent, Monsieur Reinfeldt, pourriez-vous s’il vous plaît m’expliquer comment nous allons atteindre l’objectif des deux degrés si vous vous en tenez à ce que vous avez proposé jusque maintenant?

So, Mr Reinfeldt, please explain how we are to achieve the two-degree target if you stick to what has so far been offered.


En conséquence, Monsieur le Commissaire, pourriez-vous proposer une directive, un budget ou tout ce qui est nécessaire pour mettre en place un point d’information central où l’on pourrait obtenir les noms et numéros de téléphone des personnes responsables dans les 25 pays avant que les criminels ne se sauvent?

Could you, Commissioner, therefore propose a directive, budget or whatever is necessary to set up a central information point where the names and telephone numbers of the people responsible in the 25 countries can be reached quickly before criminals escape?


D'où la question suivante : quelle méthode pourriez-vous proposer à l'avenir de façon à ne pas faire subir de dommages aux exploitations individuelles en cas de litiges ?

That is the reason for my question: Which methods could you envisage in future to protect enterprises from the adverse effects of such measures?


En vous fondant sur votre expérience, ou de celle du SCRS, pourriez-vous proposer des procédures supplémentaires que nous devrions suivre pour maintenir le respect des droits de la personne qui est traditionnel au Canada?

In your experience, or in the experience of CSIS, what can you suggest to us in terms of additional procedures that we should follow to live up to the standards of human rights respect that Canada has always implemented?




D'autres ont cherché : pourriez-vous proposer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourriez-vous proposer ->

Date index: 2024-04-25
w