Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourriez-vous nous confirmer » (Français → Anglais) :

Les modifications proposées sont très techniques, mais pourriez-vous nous confirmer que ce que nous faisons ici a été fait aux États-Unis et au Royaume-Uni et qu'il s'agit de la même approche?

The amendments proposed are highly technical, but could you confirm to us that what we are doing here has been done in the United States and in the U.K. and is quite consistent with the same approach?


Nonobstant cela, peut-être pourriez-vous nous confirmer qu'il y a bel et bien une augmentation marquée du Budget supplémentaire des dépenses (B) d'Infrastructure Canada.

Notwithstanding that, maybe you can confirm to me that we're seeing a net increase in the Infrastructure Canada supplementary estimates (B).


Pourriez- vous nous confirmer que le gouvernement ira devant les tribunaux si la charte est adoptée au Québec?

Could you confirm that the government will go to court if the charter is adopted in Quebec?


Veuillez noter que, si nous considérons que vous risquez d’essayer de vous enfuir ou de vous cacher à nous parce que vous ne voulez pas que nous vous envoyions dans un autre pays, vous pourriez être mis en rétention (centre fermé).

Please be aware that if we consider that you are likely to try to run away or hide from us because you do not want us to send you to another country, you may be put in detention (a closed centre).


Je vous confirme que, en ce qui concerne le commerce de matières nucléaires tel qu'il est couvert par l'article 22 de l'accord de partenariat et de coopération signé aujourd'hui, nous sommes arrivés aux accords suivants:

The purpose of this letter is to confirm that with regard to trade in nuclear materials as covered by Article 22 of the Agreement on Partnership and Cooperation signed today, we have reached the following understanding:


J'ai l'honneur de vous confirmer que votre lettre et ma réponse constituent un accord formel entre nous.

I confirm that your letter and my reply establish a formal agreement between us.


«Je vous confirme que en ce qui concerne le commerce de matières nucléaires tel qu'il est couvert par l'article 22 de l'accord de partenariat et de coopération signé aujourd'hui, nous sommes arrivés aux accords suivants:

'The purpose of this letter is to confirm that with regard to trade in nuclear materials as covered by Article 22 of the Agreement on Partnership and Cooperation signed today, we have reached the following understanding:


Nous vous serions reconnaissants de bien vouloir nous confirmer l'accord de votre gouvernement sur ce qui suit:

We should be obliged if you would confirm that your Government is in agreement with the following:


Pour ce faire, vous pourriez commencer par confirmer les problématiques principales dont nous vous en avons mentionné certaines ce matin: le financement, l'envergure de notre système de santé à fonds publics, les ressources humaines dans le domaine de la santé, la recherche en santé, ainsi que tous les éléments importants qu'ont fait valoir le Dr McMurtry et Mme Deber.

To do so, you could begin by confirming the key issues, many of which we have mentioned this morning: funding, scope of our publicly funded heath care system, health human resources, health research, and the important points brought forward by Dr. McMurtry and Dr. Deber.


Vous avez mentionné l'expression « col blanc » à quelques reprises lors de vos observations, mais pourriez-vous nous confirmer que le projet de loi ne vise pas uniquement les criminels en col blanc?

You said " white-collar" a couple of times in your comments, but could you confirm that this is not limited to so- called white-collar criminals?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourriez-vous nous confirmer ->

Date index: 2021-11-20
w